Translation of "most pleasant" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Most - translation : Most pleasant - translation : Pleasant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A most pleasant surprise.
Que surpresa agradável.
Yes, it would be most pleasant...
Sim, seria bom ...
Thank you for a most pleasant evening.
Obrigado por uma noite tão agradável.
Most pleasant is your land and Most Forgiving is your Lord.
Tendes terra fértil e um Senhor Indulgentíssimo.
That's really the most pleasant memory I have.
Está é a mais prazerosa memória que tenho.
I had the most pleasant afternoon I've ever known.
Bem, foi a tarde mais agradável que alguma vez passei.
For the most part, we're not particularly pleasant at all.
Pela maior parte, nós não somos particularmente agradáveis de jeito nenhum.
In fact, I should think it would be a most pleasant death.
Na verdade, penso que seria uma morte agradável.
Well, pleasant dreams. Pleasant dreams.
Bons sonhos.
Pleasant.
Pleasant.
Pleasant
Agradável
Only know happy and Deliverance daughters, Jessica is strongly recommended she talks about nutrition most pleasant manner the most fun.
Só sei feliz e Libertação filhas, Jessica é fortemente recomendado ela fala sobre nutrição maneira mais agradável o mais divertido.
Pleasant Hope .
Pleasant Hope.
Mount Pleasant
Mount PleasantCity in Australia
Pleasant view
Alguns deles são engraçados e alguns são embaraçoso.
Mighty pleasant.
Muito agradável.
Pleasant scorpions.
Escorpiões agradáveis.
Pleasant surprises.
Surpresas agradáveis.
Pleasant dreams.
Bons sonhos!
Pleasant night.
Uma noite agradável.
Pleasant dreams.
Felizes sonhos.
Very pleasant.
Foi muito agradável.
A pleasant walk, a pleasant talk would be a sheer delight
A morte é certa, a vida é bela E o sol está a brilhar
Might have another walk round this afternoon, if you feel like it. That would be most pleasant.
Podemos dar outra volta, esta tarde, se lhe apetecer.
It's not pleasant.
Não é nada agradável.
Tom is pleasant.
Tom é simpático.
It's not pleasant.
E não é agradável.
It's really pleasant
É muito agradável
Pleasant trip, gents.
Boa viagem, meus senhores.
Isn't that pleasant?
Não é fabuloso?
Isn't that pleasant?
Não é uma maravilha?
Nice, pleasant work.
Um bonito trabalho.
Nice, pleasant guy.
Um tipo simpático.
It's light, pleasant...
É leve, bonita...
It is pleasant.
Está agradável.
Get goin', Pleasant!
Vai lá, vai...
800 Pleasant Rd.
800 Pleasant Rd
Of the major Central American cities, Tegucigalpa's climate is among the most pleasant due to its high altitude.
Uma das principais cidades da América Central, o clima de Tegucigalpa está entre os mais agradáveis, devido à sua altitude.
He seems very pleasant.
Parece muito simpático.
He seems very pleasant.
Ele parece ser muito simpático.
What a pleasant surprise!
Que surpresa mais agradável!
What a pleasant surprise!
Que agradabilíssima surpresa!
Ohio in Pleasant Township.
Principais ligações
Neither cool nor pleasant.
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
Viewing pleasant and helpful.
Visualização agradável e útil

 

Related searches : Pleasant Journey - Pleasant Call - Pleasant Personality - Pleasant Anticipation - Pleasant Experience - Pleasant Week - Pleasant Environment - Pleasant Vacation - Pleasant Change - Pleasant Break - Pleasant Night - Pleasant Event