Translation of "move away" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Let's move away. | Vamos embora. |
Why move away? | Por que se afastou? |
You just move away. | Apenas se afastam. |
Move away from him! | Anne, fique longe dele! |
I'll move it right away. | Vou já. |
The mountains move and fly away, | E as montanhas mover se ão rapidamente. |
We should move away from that. | Deveríamos afastar nos desse tipo de afirmações. |
My screw! Move this bench away. | O parafuso, perdi o meu parafuso! |
But no harm. You just move away. | Mas tudo bem. Você se afasta. |
We have to move away from this. | Temos de andar para a frente. |
We must move away from this situation. | Temos, portanto, de abandonar esta prática. |
Don't move until I take it away. | Não se mexa até eu a afastar. |
Why on earth did you move away? | Porque diabo te foste embora? |
The big mountains far away, they move less. | As grandes montanhas lá longe, elas movem menos. |
And the mountains move away with (awful) movement, | E as montanhas mover se ão rapidamente. |
The big mountains far away, they move less. | As montanhas mais longe movem se menos. |
This means that we move away from shredding. | Significa isso que abandonamos a prática do retalhamento dos veículos fora de uso. |
We need to move away from mutual observation. | Temos de abandonar a atitude de observação mútua. |
For the last time, move away from him! | Longe dele! Pela última vez! |
Would it make you unhappy to move away? | Não serias feliz viver noutro lugar? |
The protocells can actually move away from the light. | As protocélulas podem se afastar da luz. |
The protocells can actually move away from the light. | As proto células conseguem realmente afastar se da luz. |
Move away from it and come back to it. | Afasta te dele e volta a aproximar te. |
Does this document signal a move away from that? | O documento significa, portanto, um afastamento em relação a essa estratégia? |
You move in, and you owe 600 right away. | Assim que entramos já devemos 600 dólares. |
Mrs Delaney said I could move in right away. | A Sra. Delaney disse que eu podia mudarme já. |
And the mountains will move away with an awful movement. | E as montanhas mover se ão rapidamente. |
And the mountains will move away with a (horrible) movement. | E as montanhas mover se ão rapidamente. |
I have to take you away if you don't move. | Tiro te daí, se não saíres. |
If we move away from that we are in peril. | Se nos afastarmos disso estamos em perigo. |
Reality is so complex, we need to move away from dogma. | A realidade é tão complexa, nós temos que nos afastar do dogma. |
They move away from animals that are larger than they are. | Eles afastam se dos animais que são maiores do que eles. |
Reality is so complex, we need to move away from dogma. | A realidade é muito complexa, precisamos de superar o dogma. |
We must therefore move away from risk management towards risk removal. | Por conseguinte, há que passar da gestão do risco para o afastamento do local do risco. |
Move away from this bank and you get to that rumor! | Afastarse este banco e você começa a esse boato! |
Okay the labourers that produced the house move away from it, then maybe other labourers move in to it. | Ok, os trabalhadores que produzem a casa separam se dela, então provavelmente outros trabalhadores vão para lá. |
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. | Era um homem em uma cadeira de rodas tentando desesperadamente sair dali. |
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. | Era um homem numa cadeira de rodas tentando fugir desesperadamente. |
Moving away from cannabis, we also move on to less secure ground. | As taxas, por 1 000 habitantes, baseiam se na população total de todas as idades. Estas sâo consideravelmente mais elevadas entre |
We must, at long last, move away from our non vaccination policy. | Temos de acabar com a política da não vacinação. |
For we want, in fact, to move away from the back room mentality, we want to move away from closed meetings between officials, between diplomats and between fifteen Heads of Government. | Porquanto, na realidade, queremos acabar com as antecâmaras, queremos acabar com as reuniões decididas entre funcionários, entre diplomatas, entre quinze Chefes de Governo. |
So as you move vertically away from this surface, the heat falls off. | Assim, à medida que você se afasta verticalmente desta superfície, a temperatura diminui. |
At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. | No mais básico, você se distancia de sons desconfortáveis e se aproxima de sons agradáveis. |
We have to move away from what's called the curse of the commodities. | Nós temos que sair do que é chamado o curso das commodities. |
Recently, Japan has begun to gradually move away from some of these norms. | Recentemente, o Japão começou a gradativamente se distanciar de algumas dessas normas. |
Related searches : A Move Away - Move Away From - Move Further Away - Move By Move - A Move - Move Smoothly - Will Move - Move For - Move Closer - Move Data - Move Abroad - Every Move