Translation of "move further from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Further - translation : Move - translation : Move further from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We move further.
Nós avançamos.
Move move from source to destination.
Move mover da origem para o destino.
If you move them a little bit further from their star, you get big icy planets, ice giants.
Se os afastarmos um pouco das suas estrelas obtemos planetas gelados gigantes.
What is frightening many people, ordinary citizens, is that they feel the centre of decisionmaking is going to move further and further away from them.
O que está a amedrontar muitas pessoas, cidadãos normais, é que elas acham que o centro das toma das de decisão se vai afastar cada vez mais delas.
Moreover, we must avoid the need for people to move away from the countryside unnecessarily and prevent the landscape from deteriorating further.
Além disso, importa evitar também que as pessoas abandonem desnecessariamente as zonas rurais e que a paisagem continue a degradar se.
Let it move further down and it gets going fast.
Deixeo flutuar, e começa a ir mais depressa.
In Naples, our Foreign Ministers managed to move closer to agreement only by moving further away from the Convention text.
Em Nápoles, os nossos Ministros dos Negócios Estrangeiros só conseguiram ficar mais próximos de um acordo afastando se mais do texto da Convenção.
Move card from waste
Mover carta das descartadas
Move away from him!
Anne, fique longe dele!
We're going to actually move even further down as we go from this lattice of atoms to one single hydrogen atom.
Vamos agora um pouco mais longe como se fossemos dessa estrutura atômica para um único átomo de hidrogênio.
And then as we get close as we move further and further, increasing values of x the slope decreases.
E então, quando nos aproximamos conforme nos movemos mais e mais, aumentando o valor de x a inclinação diminui.
And if you move to the right you also get language, because that's abstracting even further from resemblance, but still maintaining meaning.
E se você se move para a direita você também tem a linguagem, porque ela está abstraindo para ainda mais longe da semelhança, mas ainda mantendo significado.
To help finance the fledgling band, one further Move album Message From the Country was also recorded during the lengthy ELO recordings.
Para ajudar a financiar a banda novata, mais dois álbuns foram lançados da The Move durante as gravações ELO.
And if you move to the right you also get language, because that's abstracting even further from resemblance, but still maintaining meaning.
E se nos movemos para a direita temos também a linguagem, porque isto é abstrair para além da parecença, mas ainda mantendo o significado.
Move back from the fence.
Afastemse da vedação!
Let me move on to a further important area public invitations to tender.
Mas falemos agora de outro domínio importante o concurso público.
Is this merely a state that has been induced artificially, so that the further you move away from here, the weaker the influence?
Isto é meramente um estado que foi induzido artificialmente?
We found out that as we move further north from Alexandria this angle actually gets bigger and the shadow gets bigger as well.
Já descobrimos que à medida que avançamos para norte de Alexandria este ângulo vai aumentando e a sombra vai aumentando também.
We must be perfectly clear, we cannot move on to any further stages without Turkey making the transition from debate to practical action.
Temos de ser claros não pode passar se a outra etapa sem que a Turquia tenha passado da fase do debate à fase da prática.
It would be wise for the European Parliament to move further away from the executive tasks of the future European Food Safety Authority.
Seria bom que o Parlamento mantivesse maior distância relativamente às tarefas executivas da futura Autoridade Europeia para a Segurança dos Alimentos.
We should move away from that.
Deveríamos afastar nos desse tipo de afirmações.
We're going to move even further down, and go to one single electron spin.
Vamos um pouco mais longe, para um único elétron girando.
Before we move any further, there's one more tool I think we should learn.
Antes de avançarmos, há mais uma ferramenta que acho que devíamos aprender a usar.
I learned more, exactly what to look for, and to move a step further.
Por muitos anos, eu não tinha conhecimento suficiente para fazer tal sistema.
The Member States must make further efforts if the Community is to move forward.
do Sr. Ciancaglini e outros, em nome do grupo do Partido Popular Europeu (B2 1559 85).
If you want to move further ahead, as the Commission does, please support us.
Se desejam ir mais longe, o que é a posição da Comissão, apoiem nos, por favor.
I move from this, from freaked out to enraged.
então eu me altero, de apavorado para furioso.
So, relative to this train, we move from right here, we move 400 meters. And then we move 200 more.
Então, relativo a esse trem, nós movemos daqui, nós movemos 400 metros. e depois movemos mais 200.
Removes your last move as well as the computer's last move from the board.
Remove a sua última jogada, assim como a última jogada do computador do tabuleiro.
From here on, it was a question of following the timetable... move by move.
A partir daqui, era uma questão de seguir o horário. Passo a passo.
I have already said that the proposal from UEFA represents a considerable move in our direction, but parts of it need to be improved further.
Já disse que a proposta da UEFA é um passo importante no sentido daquilo que pretendemos, e que só era preciso colocar alguns elementos de uma forma melhor.
The further away we move from the dictates of a Cabinet, even if it calls itself a Praesidium,the more successful the IGC will be.
A CIG terá tanto mais sucesso quanto mais se afastar dos ditames de um directório, ainda que se chamasse .
I honestly hope that the Commission will move further in the direction we have proposed.
Espero, pois, com toda a franqueza, que a Comissão vá ainda um pouco mais ao encontro das nossas propostas.
Move Armies from one country to another
Mover os exércitos de um país para outro
Move it from free to not free.
Movê la de livre não livre.
Now let's move from sleep to diseases.
Passemos do sono para as doenças.
Maybe we shall move on from there.
Chegados aqui talvez possamos avançar.
We have to move away from this.
Temos de andar para a frente.
We must move away from this situation.
Temos, portanto, de abandonar esta prática.
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology.
Passamos de uma disciplina de engenharia, de uma disciplina de química, para uma disciplina de biologia.
Cold fronts and occluded fronts generally move from west to east, while warm fronts move poleward.
Frentes frias e frentes oclusas geralmente se movem de oeste para leste, enquanto frentes quentes movem se em direção aos polos.
I believe that we should go much further, and move more determinedly, towards federalisation and away from nation states, towards the regions and the peoples of Europe.
Sou de opinião de que ainda temos de actuar muito mais e com mais empenho no sentido da federalização, deixando os Estados nacionais para trás, pensando mais em termos de regiões, dos povos da Europa.
If the idea of doing away with the rotating presidency goes ahead, indeed, I am afraid that the Union will move much further away from its citizens.
Receio mesmo que, se for por adiante a ideia de acabar com as presidências rotativas, ela fique bem mais longe dos cidadãos.
OK. Now let's move from sleep to diseases.
Ok. Agora vamos do sono para doenças.
It's a video game move from Star Fox.
É um movimento de um jogo chamado Star Fox.

 

Related searches : Move Further - Move From - Move Further Along - Move Further Away - Move Further Towards - Move Further Down - Move Further Ahead - Further From - From Further - Will Move From - Move Up From - A Move From - Move On From - Move Out From