Translation of "much asked for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Asked - translation : Much - translation : Much asked for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Imagine I asked you, How much would you sell your kids for?
Imaginem que vos pergunto Por quanto venderiam os vossos filhos?
I was asked how much material is unaccounted for and what kind.
Debates do Parlamento Europeu
Tom asked how much the ticket cost.
O Tom perguntou quanto custava a passagem.
Then we asked them, How much would you pay for George Clooney's sweater?
Então nós os perguntamos, Quanto você pagaria por um suéter do George Clooney?
Where is she now? asked Mary, much interested.
Onde ela está agora? , Perguntou Maria, muito interessado.
Is the poor gentleman much hurt? she asked.
É o cavalheiro pobres muito ferido? Ela perguntou.
I realized that I had asked too much.
Apercebi me que tinha pedido demais. Cometi um erro.
Tom asked Mary how much she'd paid for the sofa in her living room.
Tom perguntou a Maria quanto ela tinha gastado no sofá da sala dela.
It looks as though we asked for too much, since there are no plans for anything specific.
Ten deria a deixar se de lado alguns sectores em bene fício de outros.
I asked him how much it was to play.
Eu perguntei quanto era para jogar.
But much to Leo's disappointment, Piper asked him for a divorce when she started to date again.
Para desapontamento de Leo, Piper pede lhe o divórcio para voltar a ter encontros.
Not too much should be expected of the ESF, and not too much should be asked of it.
Brok (PPE). (DE) Senhor presidente, caros colegas!
When asked whether he was traveling too much, he responded, Hell no.
Quando questionado se viajava muito ao exterior, Kerry respondeu prontamente que não.
Because we asked these people after their colonoscopy, and much later, too,
Porque perguntámos a estas pessoas depois das colonoscopias, e muito mais tarde, também,
I very much regret that the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights was not asked for an opinion.
Algumas dessas ideias, tais como a proposta de um plano anual de medidas des tinadas a garantir a coesão, a análise de todas as medidas já tomadas e as disposições que dizem respeito às regiões já tinham sido propostas pelo meu partido, o Partido Comunista Grego do Interior, na Primavera passada.
We asked for a clear description of the criteria for research priorities. We as a committee would very much like an answer.
Pedimos, isso sim, uma especificação clara dos critérios que presidem à definição das prioridades de investigação, e é a essa pergunta que, na qualidade de comissão parlamentar, muito gostaríamos de obter resposta.
They asked me, what did you do that you have changed so much?
Perguntaram me O que é que fizeste para mudares tanto?
However, they had asked Moses for things much harder to do than this, by saying, Show us God in person.
Já haviam pedido a Moisés algo superior a isso, quando lhe disseram Mostra nos claramente Deus.
Since the last report is much more complicated, the Legal Affairs Committee asked for it to be urgently referred back.
Barbara Castle, quando era Secretária de Estado dos Transportes.
In England the waiter asked us, How much beer would you like, a half pint or a pint? Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.
Na Inglaterra o garçom nos perguntou Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta? Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.
He asked for money.
Ele pediu dinheiro.
He asked for food.
Ele pediu comida.
I asked for help.
Eu pedi ajuda.
Tom asked for directions.
O Tom pediu informação sobre um endereço.
Someone asked for you.
Alguém perguntou por você.
Tom asked for help.
Tom pediu ajuda.
Tom asked for dismissal.
Tom pediu demissão.
Tom asked for money.
Tom pediu dinheiro.
I asked for food.
Eu pedi comida.
You asked for This.
Tu pediste Isto.
We asked for information.
Debates do Parlamento Europeu
You asked for it.
Você pediu.
You asked for it.
Tu é que pediste.
He asked for him.
Foi ele que pediu.
You asked for it.
Porque merecias.
He asked for it.
Ele estava a pedilo.
You asked for it.
Foste tu que assim quisestes.
He asked for it.
Ele pediu isso.
So I asked her, How in the world do you know this much about business?
Então, perguntei a ela Como é que você sabe tanto sobre negócios?
Once, Stern scared Burroughs so much, he asked to be let out of the vehicle.
Uma vez, Stern amedrontou tanto a Burroughs, que ele pediu para descer do veículo.
So I asked her, How in the world do you know this much about business?
Então perguntei lhe Como é que sabes tanto sobre negócios?
It evidently very much depends on who is asking, what is being asked, and when.
Aparentemente, depende também de quem pergunta, o que se pergunta e quando se pergunta.
God said to him, Because you have asked this thing, and have not asked for yourself long life, neither have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice
Pelo que Deus lhe disse Porquanto pediste isso, e não pediste para ti muitos dias, nem riquezas, nem a vida de teus inimigos, mas pediste entendimento para discernires o que é justo,
So could it not have asked the Commission for some specific measures, since awareness programmes alone will not do much to improve safety?
Van den Broek. (NL) A proposta da Europa dos ci dadãos foi, de facto, posta muitas vezes pela Comissão Adonnino do livro branco e por outras.
If I just took the mean of this right here, and then asked, how much variation?
Estes são todos os pontos, direito, esses dados. Se eu só tirei a média deste direito aqui, e então perguntou, como muita variação?

 

Related searches : Asked Too Much - Asked For - Asked For For - Asked For Consent - And Asked For - Asked For Input - Asked For Feedback - Never Asked For - Asked For Clarification - Not Asked For - Asked Again For - When Asked For - If Asked For - Kindly Asked For