Translation of "must also have" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Also - translation : Have - translation :
Ter

Must - translation : Must also have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must also have alternative energy.
Em consequência, a nossa electricidade é a mais cara do Reino Unido.
They must also have heavy cores.
Essas armas devem ainda ter núcleos pesados.
They must also have the same objectives.
E há ainda esse cancro que rói a Áfricc do Sul e o mundo e que se Chams apartheid.
However, we must also have room for manoeuvre.
Mas também temos de ter margem de manobra.
We must also have instruments of political cooperation.
São também necessários instrumentos de cooperação política.
Lastly, we must also have a genuine industrial policy.
Finalmente, há que dispor ainda de uma verdadeira política industrial.
Consumers must have rights, but they must also be able to get political redress.
Os consumidores devem ter direitos, mas devem também poder obter alguma espécie de compensação a nível político.
If the facts have changed, the policy implications must also change.
Se os factos mudaram, as implicações políticas também têm de mudar.
Laws on social policy must also have been enacted by then.
Até lá, também têm que ser votadas todas as leis sociais.
In future, however, nature and ecology must also have their price.
Futuramente, haverá que atribuir um preço à natureza, à ecologia.
It must be noted that private operators have also discovered Greece.
Somos obrigados a constatar que os operadores privados descobriram igualmente a Grécia.
The ecological aspects must also have an impact on us globally.
As preocupações ecológicas devem influenciar igualmente a nossa acção no plano global.
We must also remember, however, we cannot have science without awareness.
Recordemos no entanto que não há ciência sem consciência.
Mrs Hulthén also mentions, as other people have also said, that the strategy must not only be for the EU but must also constitute a global starting point.
A senhora deputada Hulthén refere também, tal como outros aqui o fizeram, que uma estratégia não pode limitar se à UE, deve constituir um ponto de partida à escala global.
Therefore, the EU must also have an independent, credible conflict prevention capacity.
É por isso que a UE deve dotar se também de uma capacidade de prevenção de conflitos autónoma e credível.
And if it has repercussions, it must also have a guiding influence.
E, se tem repercussões, deve igualmente ter um efeito de controlo.
Any additions or corrections must also be entirely hand written to have effect.
Deve ser escrito à punho próprio e apresentado de forma aberta ou cerrada.
We also must accept that inflation will have to be taken into account.
Talvez mais importante que tudo será aproximar mais os investigadores europeus.
I have the highest respect for her but she must also respect us.
Respeito a no mais alto grau, mas julgo que a senhora Presidente tem também de respeitar nos.
Victims must also have the right to compensation for damages, including court costs.
E o direito das vítimas a indemnização por perdas e danos, incluindo custas de justiça.
If they have proof of what Saddam Hussein possesses, he must also know.
Se possuem provas daquilo que possui Saddam Hussein, este forçosamente que também o sabe.
If we make rules, we must also have sanctions to reinforce these rules.
Se fazemos regras, temos de ter também sanções que lhes dêem mais força.
I want clothing and other accommodation and I must also have those three books.
Quero roupas e outra acomodação, e eu também deve ter os três livros .
It must also not be used with medicines that have a narrow therapeutic window.
Está igualmente contraindicada a utilização concomitante com medicamentos com uma margem terapêutica estreita.
HERMAN poor and the have nots must also be involved in the integration process.
Marinho fender, aliás, com toda a legitimidade, os interesses nacionais.
Things have changed in the meantime, however, and that fact must also be recognized.
Existe um excelente relatório sobre esta matéria, elaborado pelo grupo de peritos instituído pela Comissão.
That also means that the Community must have the means to shoulder those responsibilities.
Penso que nem o Parlamento Europeu, nem qualquer parlamento nacional poderá concor dar com isso sem que seja possível exercer se um controlo democrático eficaz a nível europeu ou nacional, o que, evidentemente, não foi previsto.
The Community must have the right to donate food aid also outside any cutbacks.
Também à vista, Senhor Presidente a dizer a verdade, o senhor precisa de uns binóculos para me ver, e eu preciso de outros para ver o senhor.
We must also remember it is easy to terrorise I have experience of this.
Também não podemos esquecer que aterrorizar é fácil. Eu tenho experiência disso.
We must also have joint travel advice because there certainly is something the matter.
Tem de haver também conselhos comuns no que diz respeito às viagens, pois há seguramente um problema.
Also you must read...
Você também deve ler
Our farmers must also
Também os nossos agricultores são chamados a dar o seu contributo para a estabilização dos mercados agrícolas.
That is what we have to do, but we must also develop the internal parliaments.
Temos de fazer isso, mas temos também de desenvolver os parlamentos nacionais.
We have utilized the Single Act well we must also use Maastricht to its maximum.
Fizemos progressos na área da política externa e da defesa definimos a cidadania europeia no tratado e é legítimo esperar que isto possa ser alargado no futuro.
It also states that all sloping areas in vehicles must have a non slip surface.
A directiva estabelece ainda que as partes em declive dos veículos deverão dispor de uma superfície antiderrapante.
I think that we must also have this set out very clearly in our minds.
Creio que há que ter também em mente, muito claramente, este facto.
We must also have confidence in this and include the United States in the process.
Devemos acreditar nisto, tendo igualmente em conta a participação dos Estados Unidos.
We all know that, and the Russians must also have the courage to acknowledge it.
Todos o sabemos, e os russos têm de ter a coragem de o reconhecer, também.
But we must also denounce those countries which, like France, have created a second flag .
Mas temos também de denunciar aqueles países que, como a França, criaram um segundo pavilhão .
If one looks at development one must also look at the financial aspects and these also have implications for the Community.
Por último, um pedido ao senhor comissário a Comunidade continua a ser na exRDA o ente desconhecido.
If this is to be done, the enterprises must have thought out a forward looking policy and must also demonstrate social responsibility.
Para que isso aconteça, será necessário que as empresas tenham previsto uma política orientada para o futuro e demonstrem responsabilidade social.
Napoleon must have won. Wellington must have lost.
O Napoleсo deve ter ganho e o Wellington deve ter perdido.
They must also be respected.
É uma questão difícil, bem sei.
We must also improve promotion.
Temos também de melhorar a promoção.
There must also be savings.
Também é preciso fazer economias.

 

Related searches : Have Also - Must Have - Must Also Be - We Must Also - You Must Also - Must Also Consider - Also Must Not - Might Also Have - Have Also Got - Can Also Have - But Also Have - Would Have Also - Could Also Have - Have Also Informed