Translation of "must decide" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decide - translation : Must - translation : Must decide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must decide.
Temos nós de decidir!
I must decide now, must I?
Tenho de decidir agora, não é?
Now we must decide.
Neste momento temos de decidir.
We must decide when to start.
Temos de decidir quando começar.
Each voter must decide for himself.
Cada eleitor deve decidir por si mesmo.
The Council of Ministers must decide.
O Conselho de Ministros tem de decidir.
I think the House must decide.
Parece me que temos de nos pronunciar.
It is you who must decide!
A decisão é vossa!
The West must decide what to do.
O Ocidente tem de decidir o que fazer.
We must decide today and in case Mr...
Temos de decidir hoje e, no caso de o Senhor...
Other regions must decide on their own regulations.
As outras regiões terão de definir as suas próprias regras.
In any event, however, the House must decide.
Mas, de toda a maneira, cabe à assembleia decidir.
In case of doubt the Commission must decide.
Em casos duvidosos, é à Comissão que compete tomar uma decisão.
A representative Parliament must decide on all expenditure.
Um Parlamento representativo deve decidir sobre todas as categorias de despesas.
Whatever we decide must be approved by the committee.
O que nós decidirmos deve ser aprovado pelo comitê.
Firstly, we must decide on our role in Turkey.
Em primeiro lugar, há que definir o papel na Turquia.
First, however, we must decide on Mr Pimenta's request.
O senhor deputado tinha solicitado a antecipa ção do relatório Spencer, de modo a este poder ser votado quinta feira à noite. Não foi isso?
Each party must be allowed to decide on its representation.
Cada uma das partes deve ter a possibilidade de escolher a sua própria representação.
He must be made to defend himself before you decide.
Deixeme depor. Ele tem de se defender antes de darem a sentença.
They must decide between themselves and choose a new king.
Devem decidir entre si e escolher um novo Rei.
We must also decide whether we want Japanese investments in Europe.
Programa de Abertura do Mercado, que não pas sa afinal de um monte de papel.
This must be for Yugoslavia and her constituent republics to decide.
Terão que ser a Jugoslávia e as repúblicas que a constituem a decidirem.
Consequently, we must decide whether they count as products or not.
O mundo mudou tanto, as relações de força tornaram se tão complexas!
We must decide on our strategy, for Rabbah is well defended.
Precisamos decidir nossa estratégia, porque Rabá é bem defendida.
Parliament must decide on that or rather the Bureau must put a decision to the House.
Não vamos diminuir o tempo de palavra, já muito limitado, dos deputados.
Example A corporation must decide whether to introduce a new product line.
Exemplo A corporação X deve decidir se vai introduzir uma nova linha de produto.
Someone must decide which of these two options is to be applied.
Alguém tem de decidir qual das duas hipóteses se aplica.
However, the individual country must decide for itself what arrangements it prefers.
Mas caberá a cada país decidir o que prefere.
That is why I believe that Europe must decide to act now.
Estas as razões, a meu ver, Senhor Presidente, pelas quais a Europa deve decidir se a actuar de imediato.
Secondly, I believe we must decide what to do with the wreck.
Em segundo lugar, creio ser necessário decidirmos o que fazer com os destroços.
Decide, Jeannie, decide!
Decidase, Jenny.
Now, the House of Representatives must decide whether it supports the Senate s decision.
Agora, a Câmara de Representantes deverá decidir se dará apoio à decisão do Senado.
There is much that is good in what we must decide on today.
Há muitos aspectos positivos nos documentos que hoje vamos votar.
It is the Security Council that must then decide what is to happen.
Cabe ao Conselho de Segurança decidir o que fazer.
Countries must decide for themselves what ethical standards they are going to employ.
São os países que têm de estabelecer, eles mesmos, quais as normas éticas que vão adoptar.
Your doctor will decide exactly how long you must continue on therapy with TRISENOX.
O seu médico irá decidir exactamente durante quanto tempo deverá continuar a terapêutica com TRISENOX.
The question on which we must and can decide now is a different one.
Em numerosas ditas democracias, na América Latina, o poder dos militares ainda está no auge, com poderes
All the candidates for accession must decide where they stand and what they want.
Por isso, o Governo conservador merece ser felicitado.
I see your point, my child... but that's something you must decide for yourself.
Compreendoa, minha filha, mas isso é algo que tem de decidir sozinha.
We must also decide what role Parliament is to play when these conferences are over.
Debates do Parlamento Europeu
The definition of a universal service must be left to the Member States to decide.
Deverão ser os Estadosmembros a decidir relativamente à definição de um serviço universal.
However, the Council must decide unanimously, and I hope that something can be done there.
Todavia, o Conselho tem de decidir por unanimidade, e eu espero que seja possível fazer alguma coisa a respeito do assunto.
We must let the market decide what the future of the airline industry shall be.
Temos de deixar o mercado decidir qual deverá ser o futuro da indústria da aviação.
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide.
Pode ser obsessivo incapacidade de decidir ou decidir n?o decidir.
The UN must decide even at this late stage on strict sanctions against the invaders and must supervise payment of the compensation.
A ONU deve decidir, mesmo nesta fase tardia, sanções severas contra os invasores e deve supervisionar o pagamento da compensação.

 

Related searches : You Must Decide - One Must Decide - You Decide - Will Decide - Please Decide - Decide Individually - Freely Decide - Still Decide - Deliberately Decide - Decide Myself - Decide Action - Decide Itself - Decide Independently