Translation of "my biggest concern" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Biggest - translation : Concern - translation : My biggest concern - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's my biggest challenge. | Este é meu maior desafio. |
My biggest challenge is society. | Meu maior desafio é a sociedade. |
Biggest day of my life. | É o melhor dia da minha vida. |
The biggest concern of the Socialist Group relates to the legal base. | A principal preocupação do Grupo Socialista diz respeito à base jurídica. |
I had my biggest hits there! | Tive os meus maiores sucessos lá! |
Hence my concern. | Daí as minhas dúvidas. |
Lucy's my concern. | Lucy é assunto meu. |
That's my concern. | Isso é assunto meu. |
I've got the biggest chance of my life. | Tenho a maior oportunidade da minha vida. |
This is the biggest thing in my life. | Não vês que isto é a maior coisa da minha vida. |
My biggest mistake, oldtimer, was ever leaving Texas. | O meu maior erro, foi ter sempre vivido no Texas. |
That is my concern. | Vai o processo ser finalizado a nível ministerial? |
I want to share my biggest achievement with you. | Quero compartilhar a minha maior realização consigo. |
But that was my biggest kick of last year. | Foi o maior prazer que senti no ano passado. |
They echo my own concern. | A sugestão do Sr. Seeler será estudada. |
My reservations concern other aspects. | As minhas reservas fixam se noutros aspectos. |
That is my main concern. | Esta é a minha principal preocupação. |
My concern is with torture. | Refiro me à tortura. |
My prime concern the scandals. | O meu primo está muito interessado em escândalos. |
And if you marry me, your concern will be my concern. | E se nos casarmos o seu problema será meu. |
The biggest asset, in my opinion, one of the biggest assets in Bertie County right now is this man | Na minha opinião, um dos maiores trunfos do Condado de Bertie, neste momento. é este homem |
But, my biggest source of inspiration comes from technology itself. | Mas a minha maior fonte de inspiração vem da própria tecnologia. |
The biggest night of my life and she isn't here. | A noite mais importante da minha vida e ela não está presente. |
Well, gentlemen... here's one of my biggest ideas right now. | Bem, cavalheiros... aqui está uma das minhas maiores ideias. |
His behavior is my primary concern. | Seu comportamento é minha preocupação primária. |
Could you possibly allay my concern? | Será que poderia dissipar esta minha inquietação? |
My concern is the political response. | O que me preocupa é a resposta política. |
Your happiness is my only concern. | A tua felicidade é a minha única preocupação. |
Well, that's none of my concern. | Bem, isso não é da minha conta. |
My only concern is for Lygia. | A minha única preocupação é a Lygia. |
And Mr. Emery is my concern. | E eu preocupome com o Sr. Emery. |
And then finally, Mr President, I come to my biggest fear. | Finalmente, Senhor Presidente, chego ao meu principal receio. |
The biggest scoop of the year just dropped in my lap. | A maior notícia do ano veio pararme ao colo. |
But I agree with your concern that the question of the local loop is the biggest issue this year. | Concordo, porém, com a vossa preocupação de que a questão da linha telefónica de assinante é a maior questão deste ano. |
My only concern is to serve you. | Minha única preocupação é servir você. |
My second area of concern is procedure. | Em segundo lugar, a questão processual. |
This is my concern on this issue. | Esta é a minha preocupação quanto a esta matéria. |
However, I cannot hide my true concern. | Contudo, no que me toca, não escondo uma verdadeira inquietação. |
My second point is one of concern. | O meu segundo ponto é um ponto de preocupação. |
My last comments concern Mrs Bonino's remarks. | As minhas últimas observações relacionam se com a intervenção da senhora deputada Bonino. |
The girl is my concern, not yours. | A rapariga é assunto meu, não vosso. |
In any case, it's not my concern. | Em todo caso, não é da minha conta. |
And then came one of the biggest guilt trips of my life. | Então apareceu um dos maiores sentimentos de culpa de minha vida. |
And then came one of the biggest guilt trips of my life. | E depois veio um dos maiores momentos de culpabilização da minha vida. |
It was the biggest mistake I have ever made in my life. | Foi o maior erro que alguma vez cometi na minha vida. |
Related searches : Biggest Concern - My Biggest - My Concern - My Biggest Wish - My Biggest Thanks - My Biggest Weakness - My Biggest Problem - My Biggest Dream - My Biggest Love - My Biggest Fear - My Biggest Passion - My Biggest Desire - Understand My Concern