Translation of "my biggest concern" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Biggest - translation : Concern - translation : My biggest concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's my biggest challenge.
Este é meu maior desafio.
My biggest challenge is society.
Meu maior desafio é a sociedade.
Biggest day of my life.
É o melhor dia da minha vida.
The biggest concern of the Socialist Group relates to the legal base.
A principal preocupação do Grupo Socialista diz respeito à base jurídica.
I had my biggest hits there!
Tive os meus maiores sucessos lá!
Hence my concern.
Daí as minhas dúvidas.
Lucy's my concern.
Lucy é assunto meu.
That's my concern.
Isso é assunto meu.
I've got the biggest chance of my life.
Tenho a maior oportunidade da minha vida.
This is the biggest thing in my life.
Não vês que isto é a maior coisa da minha vida.
My biggest mistake, oldtimer, was ever leaving Texas.
O meu maior erro, foi ter sempre vivido no Texas.
That is my concern.
Vai o processo ser finalizado a nível ministerial?
I want to share my biggest achievement with you.
Quero compartilhar a minha maior realização consigo.
But that was my biggest kick of last year.
Foi o maior prazer que senti no ano passado.
They echo my own concern.
A sugestão do Sr. Seeler será estudada.
My reservations concern other aspects.
As minhas reservas fixam se noutros aspectos.
That is my main concern.
Esta é a minha principal preocupação.
My concern is with torture.
Refiro me à tortura.
My prime concern the scandals.
O meu primo está muito interessado em escândalos.
And if you marry me, your concern will be my concern.
E se nos casarmos o seu problema será meu.
The biggest asset, in my opinion, one of the biggest assets in Bertie County right now is this man
Na minha opinião, um dos maiores trunfos do Condado de Bertie, neste momento. é este homem
But, my biggest source of inspiration comes from technology itself.
Mas a minha maior fonte de inspiração vem da própria tecnologia.
The biggest night of my life and she isn't here.
A noite mais importante da minha vida e ela não está presente.
Well, gentlemen... here's one of my biggest ideas right now.
Bem, cavalheiros... aqui está uma das minhas maiores ideias.
His behavior is my primary concern.
Seu comportamento é minha preocupação primária.
Could you possibly allay my concern?
Será que poderia dissipar esta minha inquietação?
My concern is the political response.
O que me preocupa é a resposta política.
Your happiness is my only concern.
A tua felicidade é a minha única preocupação.
Well, that's none of my concern.
Bem, isso não é da minha conta.
My only concern is for Lygia.
A minha única preocupação é a Lygia.
And Mr. Emery is my concern.
E eu preocupome com o Sr. Emery.
And then finally, Mr President, I come to my biggest fear.
Finalmente, Senhor Presidente, chego ao meu principal receio.
The biggest scoop of the year just dropped in my lap.
A maior notícia do ano veio pararme ao colo.
But I agree with your concern that the question of the local loop is the biggest issue this year.
Concordo, porém, com a vossa preocupação de que a questão da linha telefónica de assinante é a maior questão deste ano.
My only concern is to serve you.
Minha única preocupação é servir você.
My second area of concern is procedure.
Em segundo lugar, a questão processual.
This is my concern on this issue.
Esta é a minha preocupação quanto a esta matéria.
However, I cannot hide my true concern.
Contudo, no que me toca, não escondo uma verdadeira inquietação.
My second point is one of concern.
O meu segundo ponto é um ponto de preocupação.
My last comments concern Mrs Bonino's remarks.
As minhas últimas observações relacionam se com a intervenção da senhora deputada Bonino.
The girl is my concern, not yours.
A rapariga é assunto meu, não vosso.
In any case, it's not my concern.
Em todo caso, não é da minha conta.
And then came one of the biggest guilt trips of my life.
Então apareceu um dos maiores sentimentos de culpa de minha vida.
And then came one of the biggest guilt trips of my life.
E depois veio um dos maiores momentos de culpabilização da minha vida.
It was the biggest mistake I have ever made in my life.
Foi o maior erro que alguma vez cometi na minha vida.

 

Related searches : Biggest Concern - My Biggest - My Concern - My Biggest Wish - My Biggest Thanks - My Biggest Weakness - My Biggest Problem - My Biggest Dream - My Biggest Love - My Biggest Fear - My Biggest Passion - My Biggest Desire - Understand My Concern