Translation of "need assistance from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Assistance - translation : From - translation : Need - translation : Need assistance from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I need assistance. | Preciso de ajuda. |
There is still a need for assistance from the European Union. | A assistência da União Europeia continua a ser necessária. |
I need medical assistance. | Preciso de assistência médica. |
I need your assistance. | Eu preciso de sua assistência. |
They need assistance urgently. | Necessitam de um auxílio rápido. |
I need your spiritual assistance. | Necessito da sua assistencia espiritual. |
From clinical investigations it is known that major hypoglycaemia, defined as need for assistance | Com base em investigações clínicas, sabe se que a hipoglicemia grave, |
Syrian economic development will need assistance for the transition from a wartime to a peace economy. | O desenvolvimento económico da Síria vai precisar de apoio para fazer a transição de uma economia de guerra para uma economia de paz. |
Assistance from Eurocontrol | O RCLE de cada Parte inclui um registo e um diário de operações que preencham os critérios essenciais definidos abaixo no tocante aos mecanismos e procedimentos de segurança e no tocante à abertura e gestão de contas. |
Call on me if you need my assistance. | Chame me se precisar de ajuda. |
They need assistance with their cash flow difficulties. | A Estónia precisa de ajuda para as suas dificuldade com o fluxo de moeda. |
They don't think we are in an urgent need of assistance. | Eles não acham que necessitamos urgentemente de orientação. |
Noting the need to adopt implementing provisions regarding continued Union assistance | Registando a necessidade de adoptar disposições de execução para a prossecução da assistência a prestar pela União, |
They don't think we are in an urgent need of assistance. | Não pensam que estejamos em necessidade urgente de ajuda. |
Has the need for assistance been caused by a third party? | A necessidade de assistência foi causada por um terceiro? |
With assistance from Amy Jacques Garvey. | ) GARVEY, Amy Jacques. |
It will require assistance from government. | Será necessário o apoio do governo. |
In order to render aid to them, we need to find out what kind of assistance they need. | Para os ajudar, precisamos de descobrir que tipo de apoio precisam. |
Recent evidence from East Germany indicates that there is a pressing need for technical assistance in designing and implementing economic regeneration programmes. | Recentemente, determinados aspectos evidenciados na Alemanha de Leste indicam que há uma necessidade urgente de assistência técnica para a concepção e implementação de programas de recuperação económica. |
Assistance from the ECB in internal investigations | Assistência por parte do BCE em inquéritos internos |
Secondly as far as financial assistance is concerned, a distinction should be made between everyone and those who need this financial assistance. | Segundo no que diz respeito aos incentivos financeiros, dever se ia distinguir entre todas as energias, aquelas que necessitam destes incentivos. |
The political and economic crisis in Cambodia, and the country's urgent need for recovery, call for sustained financial assistance from the European Community. | A situação dramática que, quer a nível político, quer a nível económico, se vive no Camboja e, concomitantemente, a necessidade urgente de uma acção de recuperação económica deste país tornam necessária uma ajuda financeira constante da Comunidade Europeia. |
And like children, they believe that we are in severe need of assistance. | E sendo crianças, elas acreditam que precisamos seriamente de orientação. |
Should such symptoms occur, contact your doctor as you may need medical assistance. | Se tais sintomas ocorrerem, contacte o seu médico pois pode necessitar de assistência. |
And like children, they believe that we are in severe need of assistance. | E como as crianças, elas acreditam que temos uma tremenda necessidade de ajuda. |
Secondly, we need to ensure more effective coordination of the technical assistance programme. | Em segundo lugar, há que proceder a uma coordenação mais eficaz do programa de ajuda técnica. |
We need targeted assistance in areas like insurance and the cost of security. | Necessitamos, sim, de ajuda focalizada em domínios como os seguros e os custos com a segurança. |
We need to come together with a clear offer of massive international assistance. | Necessitamos de pôr de pé em conjunto uma proposta clara de apoio internacional em larga escala. |
Need for any studies, demonstration projects, training or technical assistance operations (where applicable) | Se for caso disso, informações sobre as necessidades em termos de estudos, projectos de demonstração e operações de formação e de assistência técnica |
The European Union's initiative must include financial assistance, for genuine, stable peace processes need assistance if they are to evolve into stable democracies. | Na iniciativa da União Europeia deve haver também, naturalmente, uma consequente ajuda e contributo financeiros, porque os verdadeiros processos de paz, os processos estáveis, precisam de contributos para poderem transformar se em democracias consolidadas. |
In this sense, I believe that, apart from financial assistance, we need pressure, pressure and political unity to stabilise and develop the area, and we need political solutions within existing borders. | Nesse sentido, creio que, para além do financiamento, é necessário exercer pressão, pressão e uma política unitária para a estabilização da região, para o desenvolvimento da região, mas também para encontrar soluções políticas dentro das fronteiras actuais. |
There are three types assistance in terms of time, giving them more time material assistance, giving them more resources if they need them and assistance in terms of information and intelligence. | Ajuda de três tipos ajuda temporal, concedendo lhes mais tempo ajuda material, concedendo lhes mais meios caso deles necessitem e ajuda em matéria de informação e serviços de informação. |
Payment for administrative assistance from the Community institutions | Pagamentos por apoio de carácter administrativo prestado pelas instituições comunitárias |
It has never benefited from ERDF assistance, however. | No entanto, ela nunca beneficiou das ajudas do FEDER. |
From clinical investigations it is known that major hypoglycaemia, defined as need for assistance in treatment, occurs in approximately 20 of well controlled patients. | to definida como necessidade de ajuda de tratamento, ocorre em aproximadamente 20 dos doentes bem controlados. |
From clinical investigations it is known that major hypoglycaemia, defined as need for assistance in treatment, occurs in approximately 20 of well controlled patients. | Com base em investigações clínicas, sabe se que a hipoglicemia grave, definida como necessidade de ajuda de tratamento, ocorre em aproximadamente 20 dos doentes bem controlados. |
We also need assistance from the Commission, and I put a question this week to the Commission on aid to political prisoners in Albania. | Também precisamos de assistência da Comissão e, esta semana, apresentei uma pergunta à Comissão sobre a ajuda aos presos políticos na Albânia. |
Elderly pensioners who are not self sufficient need assistance, even if this assistance comes from outside the Community, and we know that women, by their nature, are particularly given to assisting the sick and the elderly. | Os reformados idosos não auto suficientes carecem de assistência, mesmo que ela lhes seja prestada por pessoas não comunitárias, e nós sabemos que as mulheres, pela sua própria natureza, são particularmente propensas a cuidar dos doentes e dos idosos. |
Countries like Romania are desperately short of fuel oil and will need our assistance. | Países como a Roménia estão desesperadamente carentes de fuelóleo e vão precisar da nossa ajuda. |
We need clear measures to help victims with access to assistance, justice and compensation. | Precisamos de medidas claras para ajudar as vítimas no que se refere ao acesso à assistência, à justiça e a uma indemnização. |
Courts need to cooperate more effectively and mutual legal assistance needs to be guaranteed. | Os tribunais têm de cooperar melhor e tem de estar garantido o apoio judiciário. |
Such reasons may include the need for assistance and support for capacity building not earlier anticipated or additional assistance and support to help build capacity. | O grupo de peritos deve ser composto por cinco pessoas independentes, altamente qualificadas em matéria de facilitação do comércio e de apoio e assistência ao reforço das capacidades. |
Efforts are needed from both sides since we need to agree on how to take forward some key issues before further assistance can be offered. | São necessários esforços de ambos os lados, uma vez que temos de chegar a acordo sobre a forma como deverão avançar algumas questões fundamentais antes de poderemos conceder mais assistência. |
It may also provide assistance from other EU instruments. | Entre as prioridades do Programa de Associação, deverão ser tratadas com caráter prioritário as seguintes ações de reforma |
The most immediate need, about which there should be little controversy, is massive humanitarian assistance. | A necessidade mais imediata, sobre a qual deve haver pouca controvérsia, é uma sólida assistência humanitária. |
Related searches : Need Assistance - Assistance From - Need My Assistance - Need Further Assistance - Need For Assistance - Need Assistance With - Need Any Assistance - Need Your Assistance - Need Of Assistance - Need From - Seek Assistance From - With Assistance From - Request Assistance From - Assistance From Others