Translation of "need some help" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Help - translation : Need - translation : Need some help - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Need some help?
Precisa de ajuda?
I'll need some help.
Precisarei de alguma ajuda.
We need some help.
Precisamos de ajuda.
I'll need some help.
Vou precisar de ajuda.
Need some help, skipper?
Precisas de ajuda, capitão?
You need some help.
Você precisa de ajuda.
Some people need help, so I help them.
Algumas pessoas precisam de ajuda, eu ajudoas.
Need some help with him?
Precisa de ajuda com ele?
Do you need some help?
Precisa de ajuda?
We'll need some help, Cole.
Precisaremos de ajuda, Cole.
You might need some help.
Pode ser que precise de ajuda.
So we need some help there.
Precisamos de alguma ajuda aí.
I guess you'll need some help.
Acho que você vai precisar de ajuda.
I still need some help here.
Eu ainda preciso de ajuda aqui.
I think I need some help.
Eu acho que eu preciso de ajuda.
I'll need some help with this.
Eu vou precisar de ajuda com isso.
I'll need some help with this.
Vou precisar de ajuda com isso.
I'm going to need some help.
Eu vou precisar de ajuda.
I'm going to need some help.
Vou precisar de ajuda.
I'm going to need some help.
Eu precisarei de ajuda.
I'm going to need some help.
Precisarei de ajuda.
Need some help with Smith here!
Preciso de ajuda aqui com o Smith!
Hey, I'm gonna need some help
Ei, vou precisar de ajuda
But she might need some help.
Mas ela precisa de ajuda.
Hey, Tom. I need some help.
Hei Tom, preciso de ajuda.
I think you might need some help.
Eu acho que você pode precisar de alguma ajuda.
So I need some help with it.
Então preciso de ajuda com isso.
I need some help with the case.
Preciso de ajuda para este caso.
Maybe you need some help here too.
Talvez precisem de ajuda aqui também.
You need some help bringing them in?
Precisas de ajuda para os levar?
I need some help with the plowing.
Preciso de alguma ajuda com o arado.
I need some help. We're swamped out here.
Estamos inundados ali fora.
Do I look... as though I need some help?
Bom, aquilo pareceu me um K.O.
I came here thinking you might need some help.
Vim a pensar que podiam precisar de ajuda.
Hello! Help! We need help, we need help!
Precisamos de ajuda! precisamos de ajuda! lt i gt Sim, vamos ajudá la.
We need help. We need help.
Precisamos de ajuda. Precisamos de ajuda.
But I need some help to pay my trip to Atlanta.
Mas preciso de um pouco de ajuda para financiar minha viagem à Atlanta.
I'm down here on a story and I need some help.
Necessito ajuda para uma reportagem.
And I think I have a problem, and I need some help.
E acho que tenho um problema, e preciso de alguma ajuda.
And I think I have a problem, and I need some help.
E acho que tenho um problema e preciso de ajuda. Acrescentei
President. Mr Roelants du Vivier, some people need more help than others.
Contudo, no que diz respeito ao EPS. tem se mais a ver com consolidação do que propriamente com progresso.
We need to help them, perhaps with some clearer guidelines and examples.
Teremos de os ajudar, talvez com algumas orientações e exemplos mais claros.
The only reason I'm calling is that I may need some help.
Só ligo porque posso necessitar ajuda.
I'll need some help if i'm to be done in time for...
Necessitarei ajuda se quer que acabe a tempo.
And we need help. Of course, we need help.
E precisamos de ajuda. Claro que precisamos de ajuda.

 

Related searches : Need Help - Some Help - I Need Help - Need Help Finding - Need A Help - We Need Help - Need Your Help - Need Help With - Need For Help - Need Help For - Need Help From - Need Any Help - You Need Help - Need More Help