Translation of "need to emphasize" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Emphasize - translation : Need - translation : Need to emphasize - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need to emphasize this point more clearly.
Deveríamos sublinhar isto com mais força e vigor.
I wish to emphasize the need to vaccinate foxes against rabies.
Por agora elas devem se manter.
I do not need to emphasize the hazards you're likely to encounter.
Não preciso de mencionar os perigos que irão enfrentar.
Like him, I want to emphasize the need to extend the system to 1998.
Tal como refere o relator na sua exposição de motivos, as diferenças entre a produção e o consumo são demasiado grandes, pelo que é muito importante manter e prolongar no tempo as medidas de arranque já empreendidas.
I wish to emphasize the need for urgent action by the appropriate national authorities.
Nicholson sidade de serem tomadas medidas urgentes por parte das autoridades nacionais apropriadas.
The final point I would like to emphasize is the need for a wine register.
Lamento que o texto actualmente submetido à votação não mencione, de modo preciso, todas estas condições.
I would emphasize that, confronted with these new needs, we need new resources.
Creio que o comis sário Marín já o fez na perfeição.
I must, however, emphasize the need to take tougher action on drift netting, whatever Ms Quin says.
Contudo, não se deu uma resposta verdadeira à questão controversa do sentido do Código de Conduta.
I need not emphasize that all these 'innovations' have to be paid for the small EU members.
Não é preciso salientar de forma especial que todas estas inovações deverão ser feitas à custa dos pequenos países membros da União Europeia.
But above all let me emphasize that we need a dialogue based on mutual
Maher (LDR). (EN) Se não fosse o facto de a atenção dos media de todo o mundo estar neste
All of this highlights the need for this directive but could I emphasize again the need for its speedy implementation.
Esta directiva, espero o, pode ajudar nos em ambos os senti dos.
I can't emphasize enough Don't wait, you need at least 20 hours a week of one to one teaching.
Eu tenho de insistir nisto vão precisar de 20 horas semanais, pelo menos, de educação individual.
They also emphasize the need for the Commission and Member States to engage in intensive research on safe substitutes.
Nas várias zonas de indústria textil há muita inquietação, muitas interrogações.
There is this problem specially with social networks and we need to take it into account. A new aspect to emphasize.
Um aspecto novo a destacar.
The report and the Green Paper rightly emphasize the need to compensate farmers for ceasing production so as to reduce surpluses.
Este milhar de ECUs destinou se a auxiliar os pequenos produtores de azeitonas nas regiões pouco desenvolvidas e pouco ricas da Comunidade.
I also want to emphasize, Mr President, that we urgently need a seat where we can meet every single day.
Segundo relatório (Doc. A3 190 90) da Sr.a De nys, em nome da Comissão dos Transportes e do Turismo, sobre a proposta da Comissão de um regulamento ao Conselho COM(90) 64 final Doc.
It's something we need to accentuate, emphasize to, to energize. On the other hand he wants to say, don't worry about it. LAUGH
Que é algo que precisamos para acentuar, enfatizar, energizar por outro lado, ele quer dizer, Não se preocupem com isso.
I should like to emphasize that.
Quero dizê lo aqui com toda a ênfase.
I want to emphasize that point.
Por conseguinte, condenamos esta ques tão.
Lastly, let me emphasize the need to check the performance and impact of the reform of the CAP on European agriculture.
Os excedentes, sobretudo de vinho e açúcar, são muito elevados e o desequilíbrio entre produção e consumo é constante.
Remember, I want to really emphasize this.
Lembre se, eu quero realmente enfatizar isso.
So I just really want to emphasize.
Por isso, eu realmente quero enfatizar.
I should like to emphasize two points.
Gostaria de salientar dois aspectos.
I do not need to emphasize that the Commission is only too willing to do everything to promote this development and this includes informing Parliament.
Em face de uma evolução de tal modo rápida, parece nos da maior importância tomar a tempo as medidas necessárias para que se evitem erros do passado e haja garantias de que na Europa só seja aplicada uma norma uniforme.
I need hardly emphasize the growing burden of unemployment in the Community, nor the human hardship that this represents.
Como é sabido, a Comissão faz as propos tas cujo resultado é do conhecimento geral.
What I do want however is to emphasize the need for exemptions, at least for the sort of situations I have just mentioned.
Na Irlanda, por exemplo, temos sete milhões de bovinos, ou seja, 9 do total comunitário. Cada animal
Con cerning Parliament's amendments, the Commission wishes to emphasize the need to keep the maximum guaranteed quantity in cotton unchanged apart from certain technical adaptations.
Relativamente às alterações do Parlamento, a Comissão deseja sublinhar a necessidade de manter inalterada a quantidade máxima garantida no sector do algodão, independentemente de determinados ajustamentos técnicos.
Some authors choose to emphasize a single character.
Ciclo Arturiano Avalon Excalibur Lancelot
So, I'm going to emphasize Excel and calculators.
Então, eu irei enfatizar o Excel e as calculadoras.
I would like to emphasize the following points
Esta resposta não deve ser vista isoladamente, não esqueçamos Erasmus, Comett e YES formam um conjunto de medidas que, apesar dos seus diferentes acentos, se dirigem ao mesmo horizonte.
I should now like to emphasize one point.
É necessário que a Comunidade preste maior auxílio.
However, I ought to emphasize the following points
A votação terá lugar quarta feira, às 17H00.
I would particularly like to emphasize that point.
Gostaria de in sistir muito especialmente neste ponto.
RANDZIO PLATH (S). (DE) Mr President, unlike the previous speaker, I can only emphasize the need for the Commission's position to be fully supported.
Moms (S). (EN) Senhor Presidente, eu represento um círculo eleitoral e um país onde a produção de ovinos é uma componente absolutamente vital da economia rural.
It is important to emphasize at this point the need for uniform criteria to be applied in carrying out the essential restructuring of the steel industry.
Nesta análise temos, antes de mais, de recordar alguns elementos de ordem externa as dificuldades do sistema monetário a fraqueza do dólar o aumento da pressão das importações a baixos custos, originárias sobretudo dos países de EFTA, e, principalmente, dos países da Europa Central e Oriental e a incerteza causada pelos processos anitdumping e anti subvenção introduzidos pela indústria siderúrgica americana.
Can there be any need to emphasize the extreme political importance of the issue of nuclear safety in Eastern Europe, in the CIS in particular?
Será necessário fechar os RBMK, os reactores de tipo Chernobil, que apresentam risco na opinião unânime dos peritos, ou convirá antes autorizá los?
One area of external policy whose importance I need hardly emphasize is that of the peace process in the Middle East.
Aspecto fundamental será o estabelecimento dos meios financeiros necessários para corresponder às conclusões do Conselho Europeu de Maastricht.
As a result, Jack decided to emphasize television production.
Como resultado, Jack Warner decidiu investir mais nas produções de TV.
(It is often written as NisiOisiN to emphasize this).
(Marcelo Coimbra Furtado) Adias a data da saída.
The first is to emphasize the concept of voluntariness.
A primeira é enfatizar o conceito de voluntariedade.
I emphasize again that Parliament has to be responsible.
O mutilamento e a morte de civis, inclusivamente de crianças pequenas, não podem de modo nenhum ser justificados pelo facto de tratar de um ataque aéreo.
However, it is equally important to emphasize that this
Esse erro é o de estarem con vencidos que, se se impedir as pessoas de investirem o seu dinheiro onde quiserem, elas vão investi lo onde não querem. Isto não é o que se passa.
You should emphasize that fact.
Você deveria dar ênfase àquele fato.
This I emphasize with stress.
Uma coisa gostaria de acentuar
He shared a story about how he learned the art of photographing baseball to emphasize the need to be knowledgeable about a topic in order to practice better photography
Ele nos contou como aprendeu a arte de fotografar beisebol para enfatizar o quão importante é o conhecimento de um assunto para que um fotógrafo registre boas imagens

 

Related searches : Emphasize The Need - Want To Emphasize - Like To Emphasize - To Emphasize Something - Serve To Emphasize - To Emphasize Are - Important To Emphasize - Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize