Translation of "never lose sight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Lose - translation : Never - translation : Never lose sight - translation : Sight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must never lose sight of the scale of the task ahead. | Não tenho qualquer confiança nelas. |
Madam President in Office, we must never lose sight of that ultimate goal. | Aqui, Senhora Primeiro Ministro, não bastam as afirmações solenes sobre o Afeganistão, e, por outro lado, os esquecimentos são significativos. To memos o ponto essencial o após Reykjavik e as rela ções Leste Oeste. |
In connection with revising the Employment Strategy, we must never lose sight of the big picture. | Relacionado com a revisão da Estratégia para o Emprego, não devemos nunca perder de vista a perspectiva global. |
We must never lose sight of the fact that the benefits of enlargement far outweigh the costs. | Não podemos nunca perder de vista o facto de que os benefícios do alargamento têm um valor muito superior aos custos. |
The processing industry is an important one, which we should never lose sight of in any fishing debate. | A indústria transformadora é uma indústria importante, que não podemos perder de vista em nenhum debate sobre as pescas. |
We must not lose sight of it because otherwise we will never have peace in the long term. | Não a devemos perder de vista, sob pena de nunca mais alcançarmos uma paz duradoura. |
We must not lose sight of that. | É preciso não o esquecer. |
We should not lose sight of that. | Não devemos perder de vista este facto. |
We cannot lose sight of them either. | É preciso que não os esqueçamos também. |
We won't lose sight of each other. | Não perdamos uns aos outros de vista. |
We need to concentrate on the larger picture and never lose sight of the opportunities I have just described. | Devemos ter sempre presente o grande quadro de conjunto e nunca esquecer as potencialidades de que falei há pouco. |
We never lose. | Nós nunca perdermos. |
We never lose. | Nunca perdermos. |
Never lose hope! | Nunca perca as esperanças! |
But we must not lose sight of one thing. | Todavia, existem ainda alguns proble |
We should not lose sight of this basic fact. | O meu tempo está a chegar ao fim, Senhor Presidente, por isso vou fazer de forma muito telegráfica a minha pergunta ao Conselho e à Comissão. |
We should, above all, not lose sight of this. | Não podemos, acima de tudo, esquecer esse facto. |
Let us not lose sight of the fundamentals here. | Não podemos perder aqui de vista o fundamental. |
We must not lose sight of the basic objective. | Não podemos perder de vista o objectivo fundamental. |
The pragmatic approach adopted by the Commission should therefore be supported, even if we should never lose sight of our ultimate goal. | Perante este cenário devemos apoiar a acção pragmática da Comissão, apesar de não devermos nunca perder o objectivo de vista. |
Darling, in mathematics you never, never lose yourself. | Querida, na matemática nunca nos perdemos. |
Never saw such a sight. | Nunca viu nada assim. |
It's never fun to lose. | Nunca é divertido perder. |
NEVER LOSE THE CHlLDLlKE WONDER. | Nunca perca a curiosidade infantil. |
We must never lose hope. | Não devemos, nunca, perder a esperança. |
You should never lose hope. | Viu? A esperança é a última que morre. |
Never lose sleep over accusations. | Não te preocupem as acusações. |
No, God says, Never lose your ability to laugh, never never. | Não, nunca, Deus diz, perder sua capacidade de rir nunca, nunca. |
It is vital not to lose sight of this objective. | É particularmente importante não perder de vista estes objectivos. |
Critics of the CAP seem to lose sight of this. | Parece que os críticos da PAC não vêem isso. |
Worse, we lose sight of what's makebelieve and what's real. | Ou pior, confundimos a fantasia com a realidade. |
I've never seen such a sight. | Nunca vi uma coisa assim. |
I never have to lose anything. | Nunca preciso de perder nada. |
Hope I never lose you, Al. | Espero não te perder nunca, Al. |
Now i... you'll never lose me. | E agora... Não me vai perder. |
Exactly, Madam Vice President, we must not lose sight of the North or of the South. Sometimes, in Spain, we say that we should not lose sight of the North, that is to say we should not lose our way, but, on the other hand, we should neither lose sight of the South. | Tem razão, Senhora Vice presidente da Comissão, é preciso não perder nem o norte nem o sul costuma dizer se que não se deve perder o norte, mas o sul também não. |
One of my main concerns is he could lose his sight. | Uma das minhas maiores preocupações é que ele possa perder sua visão. |
But this must not make us lose sight of our objective. | Nós, como Comissão, tentámos, dentro dessas possibilidades limitadas, optimizar a nossa relação, o nos so contacto, a participação do Parlamento Europeu. |
That is an important aspect we should not lose sight of. | Este é um aspecto importante que não deveríamos esquecer. |
We must not, under any circumstances, lose sight of this problem. | Não devemos de forma alguma perder de vista este problema. |
There is another factor that we must not lose sight of. | Há ainda outro dado que devemos ter presente. |
I think it is important not to lose sight of that. | Considero importante fazer esta referência. |
The true value of human life, however, will never be fully understood if we lose sight of God, the Creator of all things, including man. | Na realidade, porém, jamais será possível compreender o verdadeiro valor da vida humana, se se perder de vista Deus, o Criador de todas as coisas e, portanto, também do Homem. |
You'll never get out of my sight. | Não sairá de minha vista. |
Pauline, let's never lose this thrilling moment. | Pauline, vamos preservar este momento emocionante para sempre. |
Related searches : Lose Sight - Not Lose Sight - Never Lost Sight - I Never Lose - Never Lose Faith - Never Lose Hope - Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Losing Sight