Translation of "never never" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Never - translation :
Keywords : Visto Tive Pensei Nunca

  Examples (External sources, not reviewed)

Never, never, never.
Nunca, nunca.
Never, never, never. Never while I live.
Nunca, nunca, enquanto eu viver.
Never, never.
Nunca, nunca...
Never, never.
Nunca! Nunca!
Never, never ever, never will be
Nunca, nunca, nunca será
Never say never.
Nunca diga nunca.
Never, never for goddesses.
Nunca, nunca para deusas!
Never complain, never explain.
Nunca queixar, nunca explicar.
Never mind, never mind.
Não importa, não importa.
Never, never, never while I have breath in my body!
Nunca. Enquanto houver um sopro de vida em mim!
5) NEVER, never ever smile!
5) NEVER, never ever smile!
A Cutting hair? Never, never.
A Cortando cabelo? Nunca, nunca.
Never give up. Never surrender.
Nunca desista. Nunca se renda.
Never polluted, and never intoxicating.
O qual não os entorpecerá nem os intoxicará,
Never... will never ever be
Nunca ... nunca vai ser
I'll never wear them, never!
Nunca as usarei, nunca!
Never, never. Taxicabs. We always...
Tenho um táxi lá fora à espera.
No. Never mind, never mind.
Não. não interessa, não interessa.
I'll never forgive you! Never!
Nunca vos perdoarei, nunca!
Never math, sir. Never math.
Matemática, nunca.
Never before and never again
Nunca antes e nunca depois
Uh, never mind, never mind.
Vamos, vamos jogar cartas.
Well, never mind. Never mind.
Deixa lá, não importa.
No, God says, Never lose your ability to laugh, never never.
Não, nunca, Deus diz, perder sua capacidade de rir nunca, nunca.
Never go back. Never go back.
Nunca volte atrás. Nunca volte atrás.
Never look back. Never look back.
Nunca olhe para trás. Nunca olhe para trás.
Never go back. Never go back.
Nunca volte. Nunca volte.
Never give up. Never give in.
Nunca desista. Nunca ceda.
Never never say the Father is .
Nunca diga nunca o Pai é .
Never a word. Never a question.
Nunca disse uma palavra, nunca fez uma pergunta.
Medical science never, never recognized them.
A ciência médica nunca a reconheceu.
Well, they never, never shall again.
Näo voltaräo a fazêlo.
No McCassin, never was, never existed.
Acabouse o McCassin, nunca existiu.
You'll never bring me in. Never!
Nunca me levará preso!
Then you'll never get them, never!
Então nunca irás encontrálas! Nunca!
Oh, never mind, Ricky, never mind.
Isso é o suficiente, querido.
I'll never, never part with it.
Nunca me separarei dele.
I will never be above her, never, never, even if she dies.
Nunca vou ficar acima dela, nunca, mesmo se ela morrer.
And I'd never fallen on it, never.
E eu nunca cai nela, nunca.
Tom never married and never had kids.
Tom nunca se casou e nunca teve filhos.
Never, never look down on any person.
Nunca, mas nunca desprezes uma pessoa.
And I'd never fallen on it, never.
Nunca caí nela, nunca.
And he said, No, never, John, never.
E ele dizia Não, nunca John, nunca.
You never sleep, and we never eat.
Você nunca dorme e nós nunca comemos.
Madame, he never drinks with customers. Never.
Madame, ele nunca bebe com clientes.

 

Related searches : Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Must Never - Never Been - Never Used - Never Regret - Never Hide - Never Expires - Never Retreat - Never Change - Never Nor - Never Received