Translation of "no better way" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Better - translation : No better way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, this way is better.
É melhor não. Por aqui.
He said, No, no, no. Here's a better way.
Ele disse Não, não, não. Há um jeito melhor.
No, I have a better way.
Tenho uma melhor ideia.
There's no better way to serve me.
Não há melhor forma de me servires.
The officials apparently had no better way to spend money.
As autoridades aparentemente não tinha maneira melhor de gastar o dinheiro.
But it in no way is associated with being a better teacher.
Mas isto nao é de forma alguma associado com ser um professor melhor.
But it in no way is associated with being a better teacher.
Mas isso não tem nada a ver com ser se melhor professor.
It gets way better.
Vai melhorar muito.
It's better this way.
Acredite, Steve.
Here's a better way.
Há uma maneira melhor.
It's better this way.
E' melhor que eu fique.
It's better that way.
Amanhã todos verão.
There's a better way.
Existe um modo melhor.
We want a better way.
Queremos um treinamento melhor.
I've found a better way.
Achei um jeito melhor.
I've found a better way.
Achei uma maneira melhor.
I've found a better way.
Achei um caminho melhor.
It's probably better this way.
Provavelmente é melhor assim.
Maybe there's a better way.
Talvez haja uma maneira melhor.
We want a better way.
Queremos um caminho melhor.
There is a better way.
Há maneiras melhores de fazer as coisas.
Maybe it's better that way.
Claro que não. Como podia? Vai.
Like it better this way?
Preferes assim?
You've got a better way?
Sabes uma maneira melhor?
He is a better way.
Há outra.
A better business model, a better way to bigger profits.
Um modelo de negócio melhor. Um caminho melhor para lucros maiores.
A better business model, a better way to bigger profits.
Um melhor modelo de negócio, um melhor caminho para maiores lucros.
I thought it would be better that way. Much better.
Pensei que seria muito melhor assim.
So there's no way for him to invest in this security and to get better returns.
Logo, não há como ele investir neste título e obter melhores retornos.
The way they talked to me. Anybody would think I was no better than a criminal.
Trataramme como se fosse um criminoso.
Better? No.
Está melhor?
No way, no way.
De modo nenhum, de modo nenhum.
And they are much better better than traffic lights, better than four way stop signs.
E elas são muito melhores melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop.
There must be a better way.
Tem que haver uma maneira melhor.
Do you know a better way?
Você sabe de uma maneira melhor?
I like him better this way.
Eu gosto mais dele assim.
There must be a better way.
Tem de haver uma solução melhor.
Surely there is a better way.
Há, com certeza, uma melhor forma de fazer as coisas.
I have a better way force.
Tenho uma forma melhor! Força! Eu não acredito na força.
So then, it's better this way.
Então, é melhor assim.
Hey, it's better this way. Really.
A sério que é melhor assim.
We'd better go out that way.
É melhor sairmos por aquele lado.
Maybe this way would be better.
Talvez seja melhor por aqui.
Believe me, it's better this way.
Acredita, é melhor assim.
Maybe it's better this way, Slim.
Talvez seja melhor assim, Slim.

 

Related searches : Better Way - No Better - No Way - Looks Way Better - Which Better Way - In Better Way - A Better Way - What Better Way - Way Better Than - A Way Better - Fare No Better - No Better Place - Is No Better - No Better Time