Translation of "no better time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Better - translation : No better time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's no better time to start
Não há melhor altura Para começar
There's no better time to start
Não há altura melhor Para começar
Better? No.
Está melhor?
Better luck next time.
Mais sorte da próxima vez.
Better luck next time.
Boa sorte para a próxima.
Better luck next time
Boa sorte para a próxima vez
Better luck next time.
Desejolhes sorte da próxima vez.
I know, heifer cow is better than none... but this is no time for puns.
Sei que uma novilha é melhor que nada, mas não é altura de piadas.
No, no, no. No time, no time, no time.
Sei eu, sei eu.
ABRAHAM No better.
ABRAHAM Não há melhor.
No, I better...
Não, é melhor... Bem...
I'll do better next time.
Eu vou fazer melhor da próxima vez.
I'll do better next time.
Vou fazer melhor da próxima vez.
It'll be better next time.
Vai ser melhor da próxima vez.
Better luck next time, dude.
Terá mais sorte da próxima vez.
Better luck next time Doc!
Mais sorte da próxima vez!
It gets better each time.
É cada vez melhor.
No better, no worse, just different.
Nem melhor, nem pior, simplesmente diferente.
No, no, better not play that.
Não, é melhor não tocarem isso.
She looked better than last time.
Ela parecia estar melhor do que antes.
You did that better this time.
Você fez melhor dessa vez.
It's getting better all the time
Vai ficando melhor o tempo todo
It's getting better all the time
Está cada vez melhor
When time passes, he'll be better.
Quando o tempo passa, ele vai ser melhor.
Next time they will do better.
A próxima vez seria melhor.
Sounds a little better this time.
Agora já me soa melhor.
I've never had a better time.
Nunca me diverti tanto. Mas eu estava lá.
How much time? Better move fast.
Avança depressa.
Better luck to you next time.
E que tenhas sorte.
You could pick a better time.
Podia escolher melhor altura para isso!
Yes sir. Better luck next time.
Bom dia e perdoe o incómodo.
Better luck next time, Madame Egelichi.
Desejolhe sorte para a próxima vez, Sra Egellichi.
It had better work this time.
É melhor que dê certo desta vez.
No, I'd better go.
Näo, tenho de ir.
I was no better.
Deixe, eu fiz o mesmo.
No, you better not.
Não, melhor que não.
No, you better not.
Não, é melhor não.
You'd better say No .
Acho que é melhor dizer que não.
And you're no better.
E tu não és melhor.
No, I better not.
Não.
No time, no time!
Não há tempo! Não há tempo!
No, no. I'd better wait out here.
É melhor esperar aqui.
No better, no worse than anywhere else.
Os homens são homens. Nem melhores, nem piores do que em qualquer lado.
No, no, no, no. Better to live of cooked food.
Não, não, não, não. Melhor que vivem de alimentos cozidos.
He said, No, no, no. Here's a better way.
Ele disse Não, não, não. Há um jeito melhor.

 

Related searches : No Better - No Time - Fare No Better - No Better Place - Is No Better - No Better News - No Better Than - No Better Way - Fared No Better - No Better Idea - Better In Time - What Better Time - Time Better Spent - Better Next Time