Translation of "no distinction" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Distinction - translation : No distinction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No distinction employed self employed
Sem distinção entre atividade por conta de outrem por conta própria
There was no distinction between republicans and monarchists.
Não se distinguiam mais republicanos e monárquicos.
There are still directives, regulations and decisions, with no distinction between regulatory and non regulatory powers, no distinction between legislative and nonlegislative powers.
Há directivas, regulamentos, decisões, mas sem qualquer distinção entre poder regulamentar e não regulamentar, legislativo e não legislativo.
There is no distinction between good and bad terrorism.
Não se pode estabelecer uma distinção entre bom e mau terrorismo.
Where the law makes no distinction, neither must we.
Onde a lei não distingue, nós também não o devemos fazer.
It's no longer this clear distinction private space public space.
Nao tem mais essa clara distinçao espaço publico espaço privado.
The programme makes no distinction whatsoever between men and women.
Nas propostas de alteração da Comissão dos Transportes que me não é possível apoiar quero referir, designadamente, o ponto dos voos charter .
There are no accident statistics to support your proposed distinction.
Logo, não nos é possível aceitar as propostas de altera ção que contrariem este princípio.
Similarly, no distinction is made between land and offshore projects.
Se preferirem manter taxas muito elevadas, fá lo ão.
No distinction of types was made for the product concerned.
Não foi efectuada uma distinção dos tipos em relação ao produto em causa.
No transaction based distinction may be applied in congestion management.
Na gestão dos congestionamentos, não podem ser feitas distinções com base na transacção.
They declare, We make no distinction between any of His apostles.
Nós não fazemos distinção entre os Seus mensageiros.
No distinction shall be made in the treatment of former Members.
Não será feita qualquer distinção no tratamento de antigos deputados.
The pros No distinction between gender such as masculine or feminine No distinction between number singular and plural are the same Only three tenses past, present, future, and unconjugated
As vantagens Nenhuma distinção de gênero masculino e feminino são idênticos Nenhuma distinção de número singular e plural são idênticos Somente três tempos passado, presente e futuro, sem conjugação.
I made no distinction in my decision between you and Mr Balfe.
1992 é um ano pivot no desenvolvimento da Comunidade.
There was, though, no press conference, and that is an important distinction.
No entanto, não houve nenhuma conferência de imprensa esta é uma distinção importante.
It was to help me. The law makes no such distinction, Sire!
A lei não faz tal distinção, Majestade!
Smith s ruling finds that a bright line ethical distinction is elusive, and that the view that there is no such ethical distinction is persuasive.
A sentença de Smith estabelece que uma distinção ética categórica é elusiva, e de que a ideia de que não existe tal distinção ética é persuasiva.
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
No que se refere ao ouro não é feita distinção entre reavaliação a preços de mercado e reavaliação cambial .
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
Nas diferenças de reavaliação do ouro não é feita qualquer distinção entre o preço e a taxa de câmbio para o euro .
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
O ouro é reavaliado ao preço de mercado em vigor no final do exercício , não sendo feita qualquer distinção entre a reavaliação a preços de mercado e a reavaliação cambial .
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
No que se refere ao ouro , não é feita qualquer distinção entre a reavaliação a preços de mercado e a reavaliação cambial .
We make no distinction (they say) between one and another of His messengers.
Disseram Escutamos e obedecemos.
He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
e não fez distinção alguma entre eles e nós, purificando os seus corações pela fé.
At that time you made no distinction between agricultural problems and industrial problems.
Na altura, os senhores não separavam os problemas agrícolas dos problemas in dustriais, e, sobre este ponto, o Parlamento adoptou a vossa posição.
In the directives we make absolutely no distinction between public and private suppliers.
Bangemann lecer os seus resultados e não a basear se no sentido duma abertura dum concurso.
In this directive, no distinction is made between stolen and non stolen goods.
Claro que é evidente que nesse caso se faça um apelo à Comissão. são.
We make no distinction between any of them, and unto Him we have surrendered.
Apesar de ele não os ter forçado, muitos habitantes de Meca converteram se ao islão.
It is indeed a project that concerns all European scientists. There is no distinction.
Com efeito, trata se de um projecto que diz respeito a todos os cientistas europeus.
Moreover, it seems quite incredible to find no distinction drawn between international and regional airports!
Além disso, parece inconcebível não se fazer a distinção entre os aeroportos internacionais e regionais.
Murders of great men, murders of little men, just to show we make no distinction.
Assassinatos de grandes homens, de pequenos homens, só para mostrar que não fazemos distinções.
In Spain, Sweden and Finland there is no legal distinction between maritime and internal waterways.
Lei n.o 381 1991 Coll.
In Spain, Sweden and Finland there is no legal distinction between maritime and inland waterways.
Aluguer de embarcações tripuladas
There was no distinction between troublemakers and peaceful people trying to find their way back home.
Não houve distinção entre arruaceiros e gente de bem tentando encontrar o caminho de volta para casa.
We no longer have the right to make any distinction between these countries any more than
Wieczorek Zeul, acerca da si tuação política, gostaria de afirmar que teria sido me lhor que não os tivesse feito.
There is no special distinction in the sense that the honourable Member indicates in her question.
Sabemos que, no passado, estas tentativas não tiveram êxito, antes pelo contrário, conduziram a situa ções, em particular em Matabeleland, sobre as quais a Comunidade demonstrou a sua preocupação.
For example, no distinction is made between breeding and fattening that is a completely inadequate proposal.
Assim, não haverá possibilidade de estabelecer uma distinção entre animais de reprodução e de engorda é uma proposta perfeitamente insuficiente.
Moreover, no one is talking about making a distinction, and industry has not called for one.
Aliás mais ninguém fala dessa cisão e a indústria não a solicita.
The distinction is crucial.
A distinção é crucial
The distinction is clear.
A distinção é clara.
What is that distinction?
À primeira vista, não somos membros.
Hence the distinction drawn.
Daí, pois, essa diferenciação.
This distinction is essential.
Esta distinção é fundamental.
I have that distinction.
Eu tenho essa distinção.
This means that there will no longer be a difference between modes of transport, i.e. no distinction between national and intraCommunity transport.
Significa então que deixa de existir qualquer diferença entre as diversas formas de transporte, ou seja, entre os transpor tes nacionais e intraeuropeus?

 

Related searches : Make No Distinction - No Distinction Between - With No Distinction - No Clear Distinction - Without Distinction - Class Distinction - Key Distinction - A Distinction - Draw Distinction - Academic Distinction - Social Distinction - Highest Distinction