Translation of "no distinction" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No distinction employed self employed | Sem distinção entre atividade por conta de outrem por conta própria |
There was no distinction between republicans and monarchists. | Não se distinguiam mais republicanos e monárquicos. |
There are still directives, regulations and decisions, with no distinction between regulatory and non regulatory powers, no distinction between legislative and nonlegislative powers. | Há directivas, regulamentos, decisões, mas sem qualquer distinção entre poder regulamentar e não regulamentar, legislativo e não legislativo. |
There is no distinction between good and bad terrorism. | Não se pode estabelecer uma distinção entre bom e mau terrorismo. |
Where the law makes no distinction, neither must we. | Onde a lei não distingue, nós também não o devemos fazer. |
It's no longer this clear distinction private space public space. | Nao tem mais essa clara distinçao espaço publico espaço privado. |
The programme makes no distinction whatsoever between men and women. | Nas propostas de alteração da Comissão dos Transportes que me não é possível apoiar quero referir, designadamente, o ponto dos voos charter . |
There are no accident statistics to support your proposed distinction. | Logo, não nos é possível aceitar as propostas de altera ção que contrariem este princípio. |
Similarly, no distinction is made between land and offshore projects. | Se preferirem manter taxas muito elevadas, fá lo ão. |
No distinction of types was made for the product concerned. | Não foi efectuada uma distinção dos tipos em relação ao produto em causa. |
No transaction based distinction may be applied in congestion management. | Na gestão dos congestionamentos, não podem ser feitas distinções com base na transacção. |
They declare, We make no distinction between any of His apostles. | Nós não fazemos distinção entre os Seus mensageiros. |
No distinction shall be made in the treatment of former Members. | Não será feita qualquer distinção no tratamento de antigos deputados. |
The pros No distinction between gender such as masculine or feminine No distinction between number singular and plural are the same Only three tenses past, present, future, and unconjugated | As vantagens Nenhuma distinção de gênero masculino e feminino são idênticos Nenhuma distinção de número singular e plural são idênticos Somente três tempos passado, presente e futuro, sem conjugação. |
I made no distinction in my decision between you and Mr Balfe. | 1992 é um ano pivot no desenvolvimento da Comunidade. |
There was, though, no press conference, and that is an important distinction. | No entanto, não houve nenhuma conferência de imprensa esta é uma distinção importante. |
It was to help me. The law makes no such distinction, Sire! | A lei não faz tal distinção, Majestade! |
Smith s ruling finds that a bright line ethical distinction is elusive, and that the view that there is no such ethical distinction is persuasive. | A sentença de Smith estabelece que uma distinção ética categórica é elusiva, e de que a ideia de que não existe tal distinção ética é persuasiva. |
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold . | No que se refere ao ouro não é feita distinção entre reavaliação a preços de mercado e reavaliação cambial . |
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold . | Nas diferenças de reavaliação do ouro não é feita qualquer distinção entre o preço e a taxa de câmbio para o euro . |
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold . | O ouro é reavaliado ao preço de mercado em vigor no final do exercício , não sendo feita qualquer distinção entre a reavaliação a preços de mercado e a reavaliação cambial . |
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold . | No que se refere ao ouro , não é feita qualquer distinção entre a reavaliação a preços de mercado e a reavaliação cambial . |
We make no distinction (they say) between one and another of His messengers. | Disseram Escutamos e obedecemos. |
He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. | e não fez distinção alguma entre eles e nós, purificando os seus corações pela fé. |
At that time you made no distinction between agricultural problems and industrial problems. | Na altura, os senhores não separavam os problemas agrícolas dos problemas in dustriais, e, sobre este ponto, o Parlamento adoptou a vossa posição. |
In the directives we make absolutely no distinction between public and private suppliers. | Bangemann lecer os seus resultados e não a basear se no sentido duma abertura dum concurso. |
In this directive, no distinction is made between stolen and non stolen goods. | Claro que é evidente que nesse caso se faça um apelo à Comissão. são. |
We make no distinction between any of them, and unto Him we have surrendered. | Apesar de ele não os ter forçado, muitos habitantes de Meca converteram se ao islão. |
It is indeed a project that concerns all European scientists. There is no distinction. | Com efeito, trata se de um projecto que diz respeito a todos os cientistas europeus. |
Moreover, it seems quite incredible to find no distinction drawn between international and regional airports! | Além disso, parece inconcebível não se fazer a distinção entre os aeroportos internacionais e regionais. |
Murders of great men, murders of little men, just to show we make no distinction. | Assassinatos de grandes homens, de pequenos homens, só para mostrar que não fazemos distinções. |
In Spain, Sweden and Finland there is no legal distinction between maritime and internal waterways. | Lei n.o 381 1991 Coll. |
In Spain, Sweden and Finland there is no legal distinction between maritime and inland waterways. | Aluguer de embarcações tripuladas |
There was no distinction between troublemakers and peaceful people trying to find their way back home. | Não houve distinção entre arruaceiros e gente de bem tentando encontrar o caminho de volta para casa. |
We no longer have the right to make any distinction between these countries any more than | Wieczorek Zeul, acerca da si tuação política, gostaria de afirmar que teria sido me lhor que não os tivesse feito. |
There is no special distinction in the sense that the honourable Member indicates in her question. | Sabemos que, no passado, estas tentativas não tiveram êxito, antes pelo contrário, conduziram a situa ções, em particular em Matabeleland, sobre as quais a Comunidade demonstrou a sua preocupação. |
For example, no distinction is made between breeding and fattening that is a completely inadequate proposal. | Assim, não haverá possibilidade de estabelecer uma distinção entre animais de reprodução e de engorda é uma proposta perfeitamente insuficiente. |
Moreover, no one is talking about making a distinction, and industry has not called for one. | Aliás mais ninguém fala dessa cisão e a indústria não a solicita. |
The distinction is crucial. | A distinção é crucial |
The distinction is clear. | A distinção é clara. |
What is that distinction? | À primeira vista, não somos membros. |
Hence the distinction drawn. | Daí, pois, essa diferenciação. |
This distinction is essential. | Esta distinção é fundamental. |
I have that distinction. | Eu tenho essa distinção. |
This means that there will no longer be a difference between modes of transport, i.e. no distinction between national and intraCommunity transport. | Significa então que deixa de existir qualquer diferença entre as diversas formas de transporte, ou seja, entre os transpor tes nacionais e intraeuropeus? |
Related searches : Make No Distinction - No Distinction Between - With No Distinction - No Clear Distinction - Without Distinction - Class Distinction - Key Distinction - A Distinction - Draw Distinction - Academic Distinction - Social Distinction - Highest Distinction