Translation of "no gaps" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Sequential number, no gaps | Número sequencial |
Sequential number, no gaps. | Número sequencial, sem saltos na numeração. |
Sequential number starting with 1, no gaps. | Número sequencial, começando em 1 e sem saltos na numeração. |
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. | Há diferenças linguísticas, diferenças étnicas e raciais, diferenças etárias, diferenças de gênero, diferenças de sexualidade, diferenças de riqueza, diferenças de educação, há também diferenças religiosas. |
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. | Há diferenças na linguagem, há diferenças étnicas e raciais, diferenças etárias, há diferenças entre os dois sexos, diferenças de sexualidade, diferenças na riqueza e no dinheiro, diferenças na educação, também há diferenças religiosas. |
No wonder your pro gramme contains diffidence, gaps, inadequacies! | Nestas condições, quem poderá admirar se da timidez, das lacunas, das insuficiências do seu programa de trabalho? |
There are no gaps and there is no journey to make. | Não há intervalos e não há nenhuma jornada a ser feita. |
There should be no gaps occurring between programming periods. | Entre os períodos de programação não deveria haver interrupções. |
Sequential number starting with 1 in each report, no gaps. | Número sequencial, começando por 1 em cada relatório e sem saltos na numeração. |
Gaps | Aberturas |
Gaps | Intervalos |
Fill gaps | Preencher as lacunas |
And you can hear these gaps when the train goes over these gaps. | E você pode ouvir essas lacunas quando o trem passa sobre elas. |
Customize gaps and margins | Personalizar os intervalos e margens |
Randomly Placed Gaps on Redeal | Colocar Abertas Aleatoriamente ao Dar Cartas Novamente |
Sages , huge gaps between spouses | Sábios , lacunas enormes entre os cônjuges |
THE DATA IMPROVEMENTS AND GAPS | Os DADOS PROGRESSOS E LACUNAS |
So there are obviously gaps. | Há por conseguinte notórias lacunas. |
It has too many gaps. | Tem lacunas a mais. |
Of course, there are gaps. | Já se vê que há insuficiências. |
Total payments significantly counteract regional gaps. | Os pagamentos totais contrariam de forma significativa as disparidades regionais. |
Nevertheless, we still find serious gaps. | Os objectivos desta directiva são muito ambiciosos, ainda que a respectiva meta esteja prevista para daqui a uma década. |
Installation identifiers shall not contain gaps. | Os identificadores da instalação não conterão intervalos. |
There are clearly large gaps in our services and we have an obligation to try and close those gaps. | Há claramente grandes lacunas nos nossos serviços e temos a obrigação de as tentar colmatar. |
These places, these origins, represent governance gaps. | Esses lugares, essas origens, representam falhas governamentais. |
And we define ourselves by our gaps. | E definimos a nós mesmos pelas nossas diferenças. |
And we define ourselves by our gaps. | E definimo nos pelas nossas diferenças. |
But the wealth gaps are growing wider. | Mas os fossos sociais têm aumentado. |
And we saw a lot of gaps. | E vimos muitas lacunas. Então perguntámos a nos próprios |
These places, these origins, represent governance gaps. | Este lugares, estas origens, representam falhas na governação. |
This Commission proposal has many dangerous gaps. | Esta proposta da Comissão contém muitas e perigosas lacunas. |
Nonetheless, the Commission's proposal contains significant gaps. | Em todo o caso, a proposta da Comissão contém importantes lacunas. |
And I believe if we do these things, we can close the opportunity gaps, we can close the hope gaps. | E acredito que se fizermos estas coisas, poderemos diminuir o abismo de oportunidades, o abismo de esperanças. |
And there's no reason why we can't pick an arbitrary a that can fill in any of these gaps. | E não há nenhuma razão por que não podemos escolher um arbitrário vetor a que possa preencher qualquer destas lacunas. |
1 ) Please note that the gaps indicate where the Member Galician. a language for which no translation is offered | Lalor (RDE). (EN) Sou inteiramente a favor das três resoluções e relatórios sobre as resoluções que a Comissão dos Transportes e do Turismo nos apresentou esta |
This option allows customization of Gaps and Margins. | Esta opção permite a personalização de Intervalos e Margens. |
Now, let's remove the gaps, go faster still. | Agora, eliminemos os intervalos, avancemos ainda mais depressa. |
Short to medium term effect on regional gaps | Transmissão às regiões |
It is true that there are some gaps. | Algumas lacunas subsistem, é verdade. |
These are the gaps we need to plug. | São estas as lacunas que temos de preencher. |
There are important gaps here which need answers. | Há aqui falhas importantes que precisam de respostas. |
That resolution pointed to a number of gaps in the text as it then stood, and Parliament had many reservations about those gaps. | Por outro lado, claro que não escondemos a nossa desilusão sobre a união política, porque na realidade esperávamos que se viesse a obter um resultado diferente. |
In these cases , estimates were used to fill gaps . | Nestes casos , foram utilizadas estimativas para preencher lacunas . |
These are overlaps or gaps at joins between polygons. | Esses erros são sobreposições ou espaços nas junções entre polígonos. |
Diffi dence and gaps on the issues of Community citizenship, | Timidez, lacunas, sobre a cidadania europeia, sobre a união económica e monetária, sobre as perspectivas de defesa no quadro da união política. |
Related searches : Address Gaps - Major Gaps - Remediate Gaps - Addressing Gaps - Define Gaps - Leaving Gaps - Excessive Gaps - Create Gaps - Find Gaps - Glaring Gaps - Gaps Of - Identifying Gaps - Gaps In