Translation of "no rules" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

No rules - translation : Rules - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But I... No buts. Rules are rules.
Mas eu... Sem mas , regras são regras.
There are no rules.
Não regras.
There are no rules.
Não têm regras.
The rules leave no doubts.
Os regulamentos não deixam, dúvidas.
No special rules for him.
Não regras especiais para ele.
There is no freedom without rules.
Não existe liberdade sem regras.
Emergence of stricter rules Although UFC used the tagline There are no rules!
Emergência de regras rigorosas Apesar do UFC ter usado o slogan There are no rules!
So there are no rules, no right, no wrong, this way, that way.
Asim não regras, não há certo nem errado, deste jeito, daquele jeito.
So there are no rules, no right, no wrong, this way, that way.
Não regras, nem certo ou errado.
No longer in force Rules of Procedure
Já não está em vigor Regulamento Interno
No special rules on the election campaign.
Regulamentação da campanha eleitoral não há disposições específicas.
There are no fixed rules for insulin dosage.
A posologia de insulina não é estabelecida segundo regras fixas.
Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
Regras e incentivos não são substitutos para a sabedoria.
There are no fixed rules for insulin dosage.
A posologia de insulina não é estabelecida por regras fixas.
No Community rules about European content (assembly) exist.
A Comissão pode ser autorizada a negociar com os países terceiros (política externa).
And it has no rules to its regulatory system.
E não tem regras no seu sistema regulatório.
And it has no rules to its regulatory system.
Não tem regras para o seu sistema regulatório.
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
A insulina humana é produzida por tecnologia de ADN recombinante, em Escherichia coli.
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
Diabetes mellitus requerendo terapêutica com insulina..
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
FORMA FARMACÊUTICA
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
FORMA FARMACÊUTICA Solução injetável num cartucho.
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
Indicações terapêuticas
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
Lista completa de excipientes, ver secção 6.1.
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
O regime posológico de insulina não é estabelecida segundo regras fixas.
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
O regime posológico de insulina não é estabelecido segundo regras fixas.
There are no fixed rules for insulin dose regimen.
Solução injetável num cartucho para OptiClick.
No rules laid down for the nomination of candidates.
Apresentação de candidaturas não estão previstas quaisquer disposições específicas.
Rules concerning employees' health and safety are no exception.
As regras relativas à segurança e saúde dos trabalhadores não são excepção.
No. I must've broken one of the house rules.
Eu devo ter quebrado uma das regras da casa.
If there are no rules on data protection, there are no practical problems either.
Os dados, cuja correcção ou in correcção não possa ser controlada, não podem ser pura e simplesmente armazenados.
There are no set rules to abide follow, so you end up more or less breaking their rules.
Não existem regras estabelecidas a seguir ou respeitar, então, de uma maneira ou de outra, você acaba quebrando essas regras .
Legacy and resurface In ECW, there were virtually no rules.
Na ECW, virtualmente, não havia regras.
Rules on election campaign no special provisions for European elections.
Regulamentação da campanha eleitoral não há disposições específicas em matéria de eleições para o Parlamento Europeu.
Question No 58, by Mr Werwaerde Subject Rules on telecommunications
Objecto Regulamentação das Telecomunicações
Question No 156 by Mr Verwaerde Subject Rules on telecommunications
Objecto Regulamentação das telecomunicações
Otherwise, though, there are no special rules to limit aids.
Queremos facilitar os transportes, mas, conforme disse, as questões não são apenas de ordem jurídica. Para vir do
We must say no to dumping, which prostitutes the rules.
Dizemos não ao dumping que adúltera as regras e as corrompe. É preciso evitá lo, custe o que custar.
If the rules were obeyed we would have no problem.
Se as regras fossem cumpridas não haveria problema.
Without rules there is no freedom, and without freedom there is no progress and no dignity of life.
Sem regras não há liberdade, sem liberdade não há progresso e não há dignidade de vida.
All matches fought under hardcore rules (such as no disqualification, no holds barred, ladder match, etc.
Todas são competidas em regras harcore (como no disqualification, no holds barred, ladder match, etc.).
Fireworks displays, the rules of games, the smell of perfume no.
Show pirotécnico. As regras dos jogos. O cheiro de um perfume, nada.
I need to put no pets allowed on the testing rules
Eu preciso colocar proibido animais no regulamento das provas
Fireworks displays, the rules of games, the smell of perfume no.
Fogos de artifício, regras de jogos, o cheiro de perfumes não.
No 3 425 57 de la CÁMARA MARTÍNEZ recognized national rules.
N. 3 425 79 de la Cámara Martinez de que os litígios que possam surgir entre os operadores económicos, e entre estes e os consumidores, tenham uma resposta adequada a nível judicial e na apresentação de recursos legais.
The Rules are absolutely clear and have no need of interpretation!
O Regimento é bem explícito e não necessita de ser explicado!

 

Related searches : No. - No - No And No - A No-no - Management Rules - Law Rules - Priority Rules - Stopping Rules - Unwritten Rules - Scheme Rules - Allocation Rules - Uniform Rules - Impose Rules