Translation of "no specific reason" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

No specific reason - translation : Reason - translation : Specific - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No way ! The sanctions were for a very specific reason to bring about the end of apartheid.
As sanções foram introduzidas com uma finalidade muito específica e é por isso que existem e é por isso que vão continuar a existir!
I have a very specific reason, Your Honor.
Tenho uma razão específica, Excelência.
No Reason
Sem Razão
No reason.
Por que?
We reject the Langen report for this specific reason.
Por este projecto, rejeitamos o relatório Langen.
There's no reason.
Não há nenhuma razão.
No particular reason.
Por nenhuma razão em particular.
No reason why.
Por razão nenhuma.
That's no reason.
Isso não é uma razão.
No good reason.
Por razão nenhuma em especial.
No particular reason.
Por nada de especial, é dela.
There's no reason...
Não há razão para...
No other reason?
Não houve outra razão?
no specific methodology exists k no specific methodology exists
não existe nenhuma metodologia específica
What I am saying is that there is a specific reason for the sanctions and the sanctions would disappear overnight if that specific reason were not there.
O que estou a dizer é que existe uma razão específica para as sanções e estas se riam suspensas imediatamente se essa razão espe cífica não existisse.
No reason to laugh!
Não tem razão para rir!
I see no reason.
Não vejo motivo nenhum.
There's no reason, Janet.
Não há razão nenhuma.
No reason to be.
Deixese disso.
There is no reason...
Não há nenhuma razão...
Oh, got no reason, got no shame
Oh, sem razão , sem vergonha
No specific penalty.
Não existe pena específica.
No specific therapeutic measures are recommended and there is no specific antidote.
Não se recomenda a adopção de medidas terapêuticas específicas e não existe qualquer antídoto específico.
There is no other reason.
Não há outra razão .
No one knows the reason.
Ninguém sabe a razão.
What, have you no reason?
Não raciocinais?
That's no reason at all.
Isso não é motivo nenhum
That's no reason to quit.
Enganas te.
There's no reason for guilt.
Não tem motivo para me sentir culpada.
No reason. You should be.
Por nada, deves mesmo estar.
No reason, just a hunch.
Por nenhum motivo, é só um palpite.
He wouldn't have no reason.
Não tinha motivo.
For no reason, I guess.
Por razão nenhuma.
No reason to be, mister.
Não tem razão para estar, mister.
No, I just use reason.
Não, apenas uso a razão.
No reason why you shouldn't.
Não há razão para não o fazeres.
You had no other reason?
Nao tinha outros motivos?
There ain 't no reason
Não há razão
No reason at all, ma'am.
Nenhuma razão, minha senhora.
He had no reason to.
Não tinha motivos para isso.
No reason to be sad.
Isto não é motivo de tristeza.
There's no reason for it.
Não há razão para tal.
No, I see no reason to mistrust him.
Não vejo razão para desconfiarmos dele.
No specific antidote exists.
Não existe um antídoto específico.
no specific methodology exists
não existe nenhuma metodologia específica

 

Related searches : Specific Reason - No Reason - No Specific - Any Specific Reason - No Reason Whatsoever - No Obvious Reason - No Apparent Reason - Have No Reason - Give No Reason - No Reason Why - No Reason For - With No Reason - No Valid Reason - No Good Reason