Translation of "no reason why" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No reason why. | Por razão nenhuma. |
No reason why you shouldn't. | Não há razão para não o fazeres. |
So, there is no, there is no reason why, why not now? | Assim, não há, não há razão por que, por que não agora? |
There's no reason why we shouldn't start now. | Não há razão para que não comecemos agora. |
There's no reason why we shouldn't start now. | Não há razão para não o começarmos a fazer já. (Risos) |
Ben, there's no reason why you shouldn't rehearse. | Dá azar. Ben, você pode ensaiar. |
That's no reason why that can't be a triangle. | Não há motivos para que isso não possa ser um triângulo. |
However, there is no reason why such aids should | Já não temos nenhuma ligação directa com a região Bona Coló |
The reason why it was raised has no bearing. | Não pode ser apresentado em qualquer outra ocasião. |
I see no reason why these should be abolished. | Não vejo qualquer justificação para a sua abolição. |
Well, I see no reason why you can't go. | Bem, não vejo motivo para que não possas ir. |
There's no reason why we can't move over here. | Por que lutar? |
There is no reason why these portraits should look alike. | Não há motivos para semelhança entre esses retratos |
No one knows the real reason why we love dogs. | Ninguém realmente sabe por que adoramos os cachorros. |
There is no reason why these portraits should look alike. | Não há nenhuma razão para estes retratos serem parecidos. |
There is no reason why that should not be done. | O nosso sistema é semelhante ao que já está em vigor para grandes riscos. |
There is no reason why it should be kept secret. | Não há qualquer razão para se manter secreto. |
I see no reason why I should endorse SnugFit brassiere. | Não vejo razão para apoiar o sutiã SnugFit. |
No reason why you should. No chance of your making a wrong choice. | Não há possibilidade de cometeres o mesmo erro. |
There is no reason why the NDB should create problems, either. | Também não existem razões para que o NBD crie problemas. |
No reason why these points can't represent a function so far. | Não há razão para que esses pontos não possam representar uma função. |
There's no reason why one is more likely than the other. | Não há nenhuma razão para que um seja mais provável que o outro. |
And there will be a reason why no matter of ??? civilization | Mas afirmo que não conseguimos livrar nos deles sem ela. |
There's no reason why I drewit at a right angle here. | Não há razão nenhuma para as ter desenhado com um ângulo recto. |
There is no reason why they should be exempted from tax. | O Sr. Rogalla entregar me ia um bem e eu dar lho ia de volta. |
So there is no reason why we should not add another. | Isso significa pois que acabam de decidir que se inclua um sexto subponto. |
I see no reason at all why this should not happen. | Não vejo qualquer motivo por que a Bélgica não pudesse tê lo pronto. |
But that is no reason why the plant should be closed. | Mas não há razão para encerrar a instalação. |
That's why we have it in Israel, for no other reason. | É por isso que o temos em Israel, por nenhuma outra razão. |
No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow. | Não, não há razão para isso não poder acontecer em todas as classes dos Estados Unidos amanhã. |
No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow. | Não, não há razão para isso não poder acontecer em todas as classes dos Estados Unidos amanhã. BG |
There is no reason why animal protection cannot be a legitimate reason for adopting trade restrictive measures. | Não há razão pela qual a protecção dos animais não possa ser considerada como razão legítima para a adopção de medidas restritivas do comércio. |
No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow. BG | Não há nenhuma razão para que isso não aconteça em todas as salas de aula dos EUA amanhã. |
This is the very reason why I take no interest in art. | Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes. |
I see no reason why those interested should not receive a copy. | Não vejo qualquer inconveniente em que os deputados interessados a recebam. |
So I see no reason why we should not also remove one. | Presidente. Senhor Deputado Vecchi, creio que lhe foi dada inteira satisfação. A assembleia soberana pronunciou se. |
This is why there is no reason to establish an official nomenclature. | Estes produtos já estão cobertos pelo Regula mento (CEE) n 1035 72. |
And no reason why she shouldn't be told about it, in time. | E não havia razões para não lhe contar... a seu tempo, |
I can see no reason why this contract should not be enforced. | Não vejo nada que se oponha à sua execução. |
If there are no differences, I see no reason whatever why we should not say so. | Se não existem dife renças, não vejo de facto porque não o deveremos dizer. |
There is absolutely no reason why poor people can't learn world class technology. | Não há nenhuma razão pela qual os pobres não possam aprender tecnologia de ponta. |
There has been no reason given so far why energy has been excluded. | A pena de morte é ainda mais repulsiva quando aplicada a menores. |
There is no good reason why this House should delay debating that report. | Não há qualquer razão de peso para a Assembleia atrasar o debate sobre este relatório. |
I can't do miracles, but there's no reason why he can't cure himself. | Eu não posso fazer milagres, mas pode curar a si mesmo com o tempo. |
Mr. Cohill, I see no reason why Mr. Pennell should not go picnicking. | Sr. Cohill, não vejo porque o Sr. Pennell não háde ir a um piquenique. |
Related searches : Reason Of Why - A Reason Why - Another Reason Why - One Reason Why - The Reason Why - No Reason - No Wonder Why - No Idea Why - No Reason Whatsoever - No Specific Reason - No Obvious Reason - No Apparent Reason - Have No Reason - Give No Reason