Translation of "not be present" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Not be present - translation : Present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not everyone will be present.
Nem todos estarão presentes.
I might not even be present myself.
Eu própria poderei não estar presente.
The present will not always be the future.
O presente não será para sempre o futuro.
The sexual aspect may or may not be present.
O aspecto sexual poderá ou não estar presente.
We must not be deterred by the present difficulties.
Não podemos deixar nos amedrontar pelas dificuldades actuais.
The Commission was therefore not expected to be present.
Não se esperava, portanto, que a Comissão estivesse presente.
not present
ausente
Not present
AusentePlaceholder is the battery ID
If it shall be found that a quorum is not present, a majority of the senators present...
Se näo houver quorum presente, a maioria dos senadores presentes parece que sou eu,
It should not be given when intestinal obstruction is present.
infecção pelo VIH, mesmo que se sinta melhor.
It should not be given when intestinal obstruction is present.
Não deve ser administrado em presença de obstrução intestinal.
At present, cigarettes may not be stored in customs warehouses.
No presente, não é autorizada a armazenagem de cigarros.
Mr Andriessen did not consider it necessary to be present.
Aquando da sua primeira reunião, o con selho de administração examinará a eventualidade da participação do Canadá, da Suíça e da Suécia.
Those will not be included in the present GATT discussions.
No que respeita ao acordo, não se trata de um acordo com vista ao aumento das importações. Trata se de um acordo que visa regulamentar as importa ções.
I shall not, therefore, be voting for the present amendment.
Por este motivo, não vou votar a favor da alteração.
This does not seem to be the case at present.
Actualmente, tal parece não acontecer desta forma.
They are not known to be present in the fossil record.
Além disso uma dieta baseada em bactérias não pode ser descartada.
Items present in this list will not be available for renaming.
Os itens presentes nesta lista não estarão disponíveis para mudar de nomes.
Immunosuppressed people should not be present during administration of the vaccine.
Pessoas imunodeprimidas não devem estar presentes durante a administração da vacina.
That would not be the wise thing to do at present.
De facto, isto não seria sensato nesta fase.
The present system in Austria does not seem to be flawless.
Verifica se que o actual sistema em vigor na Áustria não está isento de defeitos.
Be present.
Estar presente.
Not at present, certainly.
Não neste momento, certamente.
Symptoms may not be present for up to 24 hours after ingestion.
Poderá não haver sintomas até 24 horas após ingestão.
But this must not be at the expense of the present Community.
Não devemos chegar à situação de haver verbas disponíveis para a Europa Central e de Leste, mas não serem gastas ou serem gastas de um modo totalmente errado.
I do not think that should be done at the present time.
A filosofia que lhe serviu de base teve um amplo apoio.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Todos os documentos devem ser registados, o que não acontece presentemente.
The House's views must not be ignored, as seems to be the case at present.
A minha região, o Norte Pas de Calais, é um exemplo particularmente significativo.
I'll be present.
Eu estarei presente.
I'll be present.
Estarei presente.
At present, salmon farming is not authorised and the species is not present in Switzerland.
Actualmente, a criação do salmão não é autorizada e a espécie não está presente na Suíça.
The Nitrates Directive will not therefore be influenced by the present framework directive.
A directiva relativa aos nitratos não é, portanto, afectada por esta directiva quadro.
If GMOs are present, whether adventitious or not, that fact should be stated.
Se os OGM estiverem presentes, quer sob forma fortuita ou não, esse facto deve ser referido.
The provisions of the present Convention shall not be subject to general reservations.
Artigo XXIII
These Members were not present.
Estes colegas não estavam nessa altura presentes.
Particles might be present.
Podem estar presentes partículas.
If it is moved to tomorrow I shall not be able to be present for the vote.
Afirmou se então que as comissões envolvidas teriam tempo de apresentar as suas propostas. Não foi este o caso.
And they say, 'There is only our present life we shall not be raised.'
Dizem Não existe outra vida além da terrena e jamais seremos ressuscitados.
They say 'There is only but our present life we shall not be resurrected'
Dizem Não existe outra vida além da terrena e jamais seremos ressuscitados.
If discolouration or particulate matter is present, the reconstituted solution should not be used.
Se estiverem presentes alterações da coloração ou partículas, a solução reconstituída não deve ser usada.
The vaccine should not be used if foreign particles are present in the suspension.
A vacina não deve ser utilizada se estiverem presentes partículas estranhas em suspensão.
As the author is not present, Question No 75 will be answered in writing. '
Só eu a sabia.
As the author is not present Question No 120 will be answered in writing. '
Por não se encontrar presente o seu autor, à pergunta n? 120 será dada resposta por escrito (').
As the author is not present, Question No 1 will be answered in writing. '
De momen to, é o número 112 é uma mera proposta que está em discussão no Parlamento e no Conselho.
As the author is not present, Question No 96 will be answered in writing. '
Por não se encontrar presente o seu autor, à pergunta n. 96 será dada resposta por escrito (').

 

Related searches : Not Present - Be Present - Not Physically Present - Must Not Present - Customer Not Present - Not Yet Present - Is Not Present - Are Not Present - Card Not Present - Do Not Present - Was Not Present - Were Not Present - Does Not Present - Not At Present