Translation of "not normal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Normal - translation : Not normal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not normal.
Isso não é normal.
Not very normal.
Não seria muito normal.
It's not normal.
Isso não é normal.
That is not normal.
Isso não é normal.
No, that's not normal.
Não, isso não é normal.
No, that's not normal.
Não, aquilo não é normal.
This is not normal.
Isto não é normal.
I'm not so normal.
Eu não sou tão normal.
It's not perfectly normal.
Não é perfeitamente normal.
For a given base b , a number can be simply normal (but not normal or b dense), b dense (but not simply normal or normal), normal (and thus simply normal and b dense), or none of these.
O número x é chamado de número normal (ou também de número absolutamente normal ) se ele for normal em toda base b .
This simply is not normal.
Isto não é normal.
But, Flora, he's not normal.
Mas ele não está normal.
She describes herself as I'm a normal girl with not so normal traits.
Lindsay descreve se como sendo uma jovem mulher normal com traços não tão normais.
He is not a normal person.
Ele não é uma pessoa normal.
I'm not saying THE unit normal...
Não estou dizendo O vetor normal...
Do not invest in it, normal ?
Não investir nela, normal?
It's not normal do like this
Isso não é normal fazer assim
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Somos normais, somos normais, somos normais, somos normais, somos normais.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Somos normais, somos normais, somos normais, somos normais.
This is not a normal building project.
Este não é um projeto de uma construção qualquer.
This is clearly not a normal distribution.
Mas digamos que é algo maluco que se pareça com isso.
But it is not a normal movie.
Mas não é um filme normal.
She did not have a normal bladder.
Não tinha uma bexiga normal.
This is not your normal garden variety flu.
Esta não é uma variedade normal de gripe.
This normal pattern was not discernible in 2002 .
Este padrão normal não foi identificável em 2002 .
She did not act like a normal girl.
Ela não agiu como uma garota normal.
This is not even a little bit normal.
Isso não é nem um pouco normal.
Well, I guess people consider it not normal .
Acho que algumas pessoas não consideram normal
Because it's so strongly worded it's not normal.
Porque ele é tão fortemente formulado não é normal.
This is normal, they will not harm you.
Isto é normal e não lhe fará mal.
This was not seen in morphologically normal pups.
Isto não foi observado em filhotes morfologicamente normais.
That is not necessarily my group's normal position.
Essa não é necessariamente a posição normal defendida pelo meu grupo.
There's not a thing wrong, you're perfectly normal.
Não oiço nada. Não tens nada que não tenha um homem normal.
It is not normal, lie to a doctor.
Não é normal, mentir a um médico.
I'm not saying THE normal vector, 'cause you have... ...you could have different normal vectors of... ...different magnitudes.
Não estou dizendo O vetor normal, porque você... ...pode ter diversos vetores normais, com... ...magnitudes diferentes.
CD20 is found on both normal and malignant B cells, but not on haematopoietic stem cells, pro B cells, normal plasma cells or other normal tissue.
O CD20 encontra se nas células B normais e nas malignas, mas não se encontra nas células hematopoiéticas indiferenciadas, nas pró células B, nas células plasmáticas normais ou noutros tecidos normais.
CD20 is found on both normal and malignant B cells, but not on haematopoietic stem cells, pro B cells, normal plasma cells or other normal tissue.
O CD20 encontra se nas células B normais e nas malignas, mas não se encontra nas células hematopoiéticas indiferenciadas, nas pró células B, nas células plasmáticas normais ou noutros tecidos normais.
Normal Normal execution mode.
Normal O modo de execução comum.
normal above normal baseline
normal
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Por favor, respeitem nos, somos normais, somos normais, somos normais.
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Por favor, respeitem nos, somos normais, somos normais .
Why are you giving me money? That's not normal.
Por que você está me dando dinheiro? Isso não é normal.
The normal vector may not be a null vector.
O vector normal não pode ser um vector nulo.
Reverse printing is not supported. Continue with normal printing?
A impressão inversa não é suportada. Deseja continuar com a impressão normal?
This does not affect normal operation of the syringe.
Isto não afecta a operação normal da seringa.

 

Related searches : Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Course - Normal Rate - Normal Mode - New Normal - Normal Case - Quite Normal - Normal Business - Normal Vision - Normal Post