Translation of "nothing really new" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Nothing - translation : Nothing really new - translation : Really - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, there is really nothing new here.
Por isso, não há de facto, nada de novo.
Do they really have nothing new to offer?
Será que não têm mesmo nada de novo para oferecer?
There is nothing really new about a commitment to hunger eradication.
Não há nada de realmente novo no compromisso de erradicar a fome.
So all we did, there's really nothing new to learn here.
Então, de tudo o que fizemos, até aqui, nada representa uma novidade para nós.
Nothing. Nothing at all really.
Nada... a sério.
Nothing really,
Que é que sabe acerca dela?
Really nothing.
A sério que não foi nada.
Nothing really.
A sério.
Nothing really matters.
Nada importa de verdade.
Nothing really big.
Nada de importante.
It's nothing, really.
Não é nada, sério.
Really, it's nothing...
Na verdade não é nada!
Nothing else, really.
Nada...
It's nothing really.
No tem importância.
Well, nothing, really.
Nada.
Nothing really interesting, basically.
Nada muito interessante, basicamente.
Nothing had really changed.
Nada havia mudado realmente.
It's really nothing, ma'am.
Na verdade, não é nada.
There's nothing really wrong.
Não há nada de errado.
Well, it's nothing, really.
Não é nada, a sério.
Nothing new.
Não há nada de novo.
Nothing really meaningful will happen.
Nada de realmente significativo vai acontecer.
It's really nothing, Mrs. Krausheimer.
Não é nada de especial, Sra. Krausheimer.
It's nothing at all, really.
Não é mesmo nada, a sério.
There's really nothing to excuse.
Não há nada a desculpar.
Nothing really difficult or involved.
Nada de muito difícil ou envolvente.
Nothing to help me, really.
Nada, que ajude na verdade.
There's nothing to it, really
Não vejo qualquer perigo
There's nothing to tell, really.
Não há o que contar.
So nothing, nothing new over there.
Portanto, nada, não há nada de novo até aqui.
That's nothing new.
Isso não é nada novo.
That's nothing new.
Isso não é nenhuma novidade.
It's nothing new.
Não é nada de novo.
Nothing new there.
Nada novo aqui.
That's nothing new.
Não é a primeira vez...
That's nothing new.
Caiume todo o copo!
No. Nothing new.
Nada de novo.
Nothing new, Brownie.
Nâo é novidade, Brownie.
There's really nothing else to say.
Realmente não há mais nada para dizer.
There's really nothing else to say.
Realmente não há mais nada a se dizer.
There's nothing really difficult about ratios.
Não há nada realmente difícil sobre as taxas.
Oh, it's nothing, Mr. Thorpe. Really.
Não é nada. é o calor.
Really, there's nothing I can do.
A sério, não há nada que possa fazer.
No, there's really nothing to tell.
Não, mas não há nada a contar, querida.
All this celebrating, nothing really won.
Sempre a celebrar, e sem ganhar nada realmente.

 

Related searches : Nothing Really - Nothing New - Nothing Really Matters - Nothing Really Happens - Nothing Really Important - Not Really New - Is Nothing New - Are Nothing New - Nothing New About - Nothing New For - Really Really - Really Well