Translation of "nothing really new" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Nothing - translation : Nothing really new - translation : Really - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, there is really nothing new here. | Por isso, não há de facto, nada de novo. |
Do they really have nothing new to offer? | Será que não têm mesmo nada de novo para oferecer? |
There is nothing really new about a commitment to hunger eradication. | Não há nada de realmente novo no compromisso de erradicar a fome. |
So all we did, there's really nothing new to learn here. | Então, de tudo o que fizemos, até aqui, nada representa uma novidade para nós. |
Nothing. Nothing at all really. | Nada... a sério. |
Nothing really, | Que é que sabe acerca dela? |
Really nothing. | A sério que não foi nada. |
Nothing really. | A sério. |
Nothing really matters. | Nada importa de verdade. |
Nothing really big. | Nada de importante. |
It's nothing, really. | Não é nada, sério. |
Really, it's nothing... | Na verdade não é nada! |
Nothing else, really. | Nada... |
It's nothing really. | No tem importância. |
Well, nothing, really. | Nada. |
Nothing really interesting, basically. | Nada muito interessante, basicamente. |
Nothing had really changed. | Nada havia mudado realmente. |
It's really nothing, ma'am. | Na verdade, não é nada. |
There's nothing really wrong. | Não há nada de errado. |
Well, it's nothing, really. | Não é nada, a sério. |
Nothing new. | Não há nada de novo. |
Nothing really meaningful will happen. | Nada de realmente significativo vai acontecer. |
It's really nothing, Mrs. Krausheimer. | Não é nada de especial, Sra. Krausheimer. |
It's nothing at all, really. | Não é mesmo nada, a sério. |
There's really nothing to excuse. | Não há nada a desculpar. |
Nothing really difficult or involved. | Nada de muito difícil ou envolvente. |
Nothing to help me, really. | Nada, que ajude na verdade. |
There's nothing to it, really | Não vejo qualquer perigo |
There's nothing to tell, really. | Não há o que contar. |
So nothing, nothing new over there. | Portanto, nada, não há nada de novo até aqui. |
That's nothing new. | Isso não é nada novo. |
That's nothing new. | Isso não é nenhuma novidade. |
It's nothing new. | Não é nada de novo. |
Nothing new there. | Nada novo aqui. |
That's nothing new. | Não é a primeira vez... |
That's nothing new. | Caiume todo o copo! |
No. Nothing new. | Nada de novo. |
Nothing new, Brownie. | Nâo é novidade, Brownie. |
There's really nothing else to say. | Realmente não há mais nada para dizer. |
There's really nothing else to say. | Realmente não há mais nada a se dizer. |
There's nothing really difficult about ratios. | Não há nada realmente difícil sobre as taxas. |
Oh, it's nothing, Mr. Thorpe. Really. | Não é nada. é o calor. |
Really, there's nothing I can do. | A sério, não há nada que possa fazer. |
No, there's really nothing to tell. | Não, mas não há nada a contar, querida. |
All this celebrating, nothing really won. | Sempre a celebrar, e sem ganhar nada realmente. |
Related searches : Nothing Really - Nothing New - Nothing Really Matters - Nothing Really Happens - Nothing Really Important - Not Really New - Is Nothing New - Are Nothing New - Nothing New About - Nothing New For - Really Really - Really Well