Translation of "now also for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Also - translation : Now also for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, I also agree that that is rational, for now.
Eu também concordo que isto é racional, neste momento.
OK, you also now have rhythm guitar for five minutes.
Ok, depois deves treinar ritmo durante 5 minutos.
Worked for me many years now. Also, he's my cousin.
Trabalha para mim há muito.
Now you also.
Agora você também.
Now, that witness now is becoming also seen.
Agora, esse assistente agora está a começar também a ser visto.
It is now time for action in Berlin and, consequently, also for the Commission.
É agora altura de Berlim actuar e, por conseguinte, é também altura de a Comissão actuar.
Now, for every one of these groups, I also have eight oranges.
Agora, para cada um desses grupos, também tenho oito laranjas.
Now we must also look to the need for further social measures.
Temos agora que atender à necessidade de novas medidas de carácter social.
We have now also received the Prodi paper for the Gothenburg Summit.
Entretanto, recebemos também o documento Prodi para a Cimeira de Gotemburgo.
I also make up the verses for the Fados now, do I?
Agora também faço os versos para os fados?
I know it's harder for you. But now I am you also.
Eu sei, é difícil ires, Mas nós agora somos um.
Now, I also enjoy it.
Agora, eu também gosto.
Now, of course, there are hopes for Albania but there are also dangers.
Claro que existem agora esperanças na Albânia, mas também existem perigos.
The NOW programme for women has also had a number of major successes.
O programa NOW, destinado às mulheres, tem registado igualmente uma série de êxitos consideráveis.
And also telling it like now.
E contando, como agora.
That state is here now also!
Esse estado existe aqui e agora também!
And also telling it like now.
E também contá la, como agora.
Now it's also very hard to intuit these results. Think about it for yourself.
Agora, também é muito difícil intuir sobre esses resultados. Pensem nesse caso.
These nations now also offer a potential market for the products routed through them.
Actualmente, os países desta região constituem, também, um merca do potencial para os produtos que por eles passam.
They also demonstrate the major implications which this technology has even now for society
Isto significa que é suficiente que se esclareça o doente e que este dê o seu acordo.
Now, we have arguments for banning not only pentaBDE and oktaBDE but also dekaBDE.
Temos razões para proibir, não apenas o pentaBDE e o octaBDE, mas também o decaBDE.
The fact that the emergency aid reserve for humanitarian assistance can now also be used for civil crisis management is also a significant result.
Constitui igualmente um resultado significativo as reservas de emergência para a ajuda humanitária poderem agora ser utilizadas para a gestão de crises civis.
Now, as we know from history, every crisis also offers an enormous opportunity for innovation.
Vários colegas já se pronunciaram sobre esse tema.
The burden, and also the opportunity, of preparing a good budget for 1994 is now
Um tão importante montante dá resposta ao regulamento que determina a criação de um sistema comunitário integrado de gestão e de controlo, e remeto vos, a tal propósito,
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Bem, uma coisa que a desregularização trouxe de volta foi a economia subterrânea.
Now, I'm also very interested in cooking.
Eu também me interesso muito por culinária.
Now, I'm also really big on photography.
Eu também gosto muito de fotografia.
And now comes the Spanish flu also.
E então aparece a gripe espanhola também.
Now my xaml also says Welcome Everyone!
Agora meu xaml também diz Sejam bem vindos!
Now he or she also goes aside.
Agora ele ou ela vai para o lado.
Now we can also embed another behavior.
Agora nós também pode incorporar outro comportamento.
Now the ITU also does good work
Agora a ITU também faz um bom trabalho
Now, step two, we have also ATP.
Agora, passo dois, nós também temos ATP.
So now I also get this question
Portanto, agora recebo esta pergunta
And now comes the Spanish flu also.
E agora vem a gripe espanhola.
Now what I'm also interested in is
Também estou interessado nisto
Now, I also happen to be gay.
Agora, acontece também que sou gay .
Now it is also Russia' s turn.
Chega agora, igualmente, a vez da Rússia.
Yes, but he's also your brother now.
Sim, mas ele agora também é teu irmão.
Now, controversial demands are also being made for the interception, registration and storage of our communications.
Levantam se agora questões controversas em relação à escuta, registo e armazenamento das nossas comunicações.
Now, in fact since that's true for one, it's also gonna be true for 2, true for 3 and true for 4, right
Agora, na verdade desde que é verdadeiro para um, também vai ser verdadeiro para 2, true para 3 e verdadeiro para 4, direita
Now, some people they say 'but also, these thoughts they are also illusion'
Algumas pessoas dizem mas estes pensamentos também são uma ilusão .
Now, they will also defecate in certain areas.
Agora, eles defecam em determinadas áreas
I'm also working now with X ray video.
Também estou trabalhando com vídeo em raio x.
Now you can also do this with soldiers.
Agora você também pode fazer isso com soldados.

 

Related searches : Now Also - Is Now Also - Now Also Available - We Now Also - Are Now Also - Now Also With - Can Now Also - For Now - Also For - Now Now - Now For Free - For Days Now - For Weeks Now - Ignore For Now