Translation of "for days now" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing for three days now. | Já tenho três dias aqui. |
Now stay away for a couple of days. | Agora fica longe durante uns dias. |
Now they were getting 500,000 for six days' work. | Agora estão ganhando 500 mil dólares por seis dias |
For several days now, Panbanisha has not been outside. | Vídeo Já há uns dias que Panbanisha não saiu lá para fora. |
She's been telling me that for two days now. | Há dois dias que me diz a mesma coisa. |
We been ridin' around in circles for days now. | Andamos em círculos há dias. |
Video For several days now, Panbanisha has not been outside. | Vídeo Por vários dias agora, Panbanisha não tem saído. |
Wolfgang Sternstein has been in prison for 172 days now. | Deste modo, a questão poderá, eventual mente, ser inscrita no próximo período de sessões, a não ser, evidentemente, que se manifeste alguma urgência. |
But you've been in the house for 10 days now. | Mas näo sai de casa há dez dias. |
I haven't touched the stuff for 1 0 days now. | Não toco naquilo há dez dias. |
Makes three days now. | Faz hoje três dias. |
But now, for the last few days, she'd been seeing things. | Mas agora, nos últimos dias, ela estava vendo coisas. |
I'm now in New York. I'm staying here for three days. | Agora eu estou em Nova York. Vou ficar aqui por três dias. |
But now, for the last few days, she'd been seeing things. | Mas agora, nos últimos dias, ela via coisas. |
For many days now Aelita was not permitted to see Earth... | Há muitos dias que Aelita nao via a Terra e... |
Dreamed of this moment for days, now it's all come true. | Sonhava com este momento há muitos dias. Agora, tudo é real. |
For days and nights now, weeks and months, she's whipped me. | Ela derrotoume. Durante dias e noites, semanas e meses, ela derrotoume. |
That's 4 days from now. | Isso e 4 dias a partir de agora. |
For several days now, Miss Kelly's been making well, at least, insinuations. | Há já vários dias que Miss kelly anda a fazer no mínimo, insinuações. |
These days now guilt is coming. | Nestes dias a culpa surge. |
They've been gone five days now. | Partiram há 5 dias. |
That's a few days from now. | Isso é dentro de poucos dias. |
He's only my husband for, how much longer is it now, 60 days? | Só o será por quanto tempo mais, 60 dias? |
You wouldn't know we've been out of petrol for nearly 10 days now. | Suponho que não sabe que nos falta carburante há agora quase 10 dias. |
His furlough's up three days from now. | A licença dele acaba daqui a três dias. |
Now that my blue days have passed | Agora que meus dias tristes passaram... |
Now give us sixty days on this. | Dênos sessenta dias para resolvermos isto. |
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days for yet the vision is for many days. | Agora vim, para fazer te entender o que há de suceder ao teu povo nos derradeiros dias pois a visão se refere a dias ainda distantes. |
For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED. | Durante vários dias, tivemos o prazer de ouvir palestrantes brilhantes e articulados aqui no TED. |
For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED. | Há já vários dias temos o prazer de ouvir oradores brilhantes e articulados aqui no TED. |
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days for the vision is yet for many days | Agora vim, para fazer te entender o que há de suceder ao teu povo nos derradeiros dias pois a visão se refere a dias ainda distantes. |
I have now done 26 days of journey | Eu completei até agora 26 dias de jornada |
We have now reduced that by two days. | Hoje antecipámos tudo isso dois dias. |
And now the days begin to seem long. | E agora os dias parecem longos. |
We now remove the punishment for some days so you will again commit the same. | Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis. |
In those days women only worked for economic reasons, but now that is not true. | Nessa altura, as mulheres trabalhavam realmente por razões económicas, mas hoje em dia já não é assim. |
They have been tied up for five days now and their cargo is not being moved. | Há cinco dias que estão atracados e que os produtos não são transportados. |
For days transferred indicate number of days transferred and for days received indicate number of days transferred | Relativamente aos dias transferidos, indicar número de dias transferidos e relativamente aos dias recebidos indicar número de dias transferidos |
During the days I I am very busy now. | Durante estes dias estou muito ocupada. |
'I have been sorting waste for reuse for three days and three nights now,' he said in my dream. | Há três dias e três noites que separo os resíduos para que possam ser reutilizados , dizia me ele, no sonho. |
Now, technology has changed a lot since the Victrola days. | Veja, a tecnologia mudou muito desde a época da vitrola. |
It's now two or three days since the court appearance. | Já fazem 2 ou 3 dias desde a aparição no Tribunal. |
Now I happen to make my living these days in television, so for me, that's a good thing. | Agora acontece que hoje em dia eu trabalho na televisão, então para mim isto é bom. |
Now I happen to make my living these days in television, so for me, that's a good thing. | Acontece que eu tenho trabalhado na televisão, por isso, é bom para mim. |
For two days now, German fishermen have been blockading the canal between the North Sea and the Baltic. | Desde há dois dias que barcaças alemãs bloqueiam o Canal do Mar Norte Báltico. |
Related searches : Days From Now - For Now - Now Now - Now For Free - For Weeks Now - Ignore For Now - Suspended For Now - Buy Now For - Farewell For Now - Hold For Now - Now Also For - For Decades Now - For Months Now - For Years Now