Translation of "of your age" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Of your age - translation : Your - translation :
Seu

Keywords : Vosso Tuas Vossa Mãos Teus

  Examples (External sources, not reviewed)

Your age?
A sua idade...
Your age?
A sua idade?
Of course at your age.
É claro que na sua idade.
I've shown your sister and girls of your age
Já o mostrei à tua irmã e a todas as meninas da tua idade.
Act your age.
Aja de acordo com a sua idade.
I'm your age.
Tenho a sua idade.
At your age.
Na tua idade.
I'm twice your age.
Eu tenho o dobro da sua idade.
What is your age?
Qual é a sua idade?
I was your age.
Eu tinha a sua idade.
I was your age.
Eu tinha a tua idade.
My daughter's your age.
Minha filha tem a sua idade.
What s your age?
Qual sua idade?
A girl your age?
Uma garota da sua idade?
Lied about your age.
Mentiste sobre a tua idade.
Your age, Mrs Hamilton?
A sua idade, Sra Hamilton?
A man your age.
Na tua idade !
At your age, Marion.
Mas tu não tens vergonha, Marion?
Your age, please? Fortytwo.
Idade, por favor?
People of your age often have this problem.
As pessoas da sua idade geralmente têm este problema.
Try to act your age.
Tente se comportar de acordo com a sua idade.
He is about your age.
Ele tem mais ou menos a sua idade.
You don't look your age.
Você não aparenta ter a idade que tem.
May I ask your age?
Posso perguntar a sua idade?
When I was your age
Quando tinha a tua idade...
This is your golden age of coming home to your own Self.
Esta é a sua idade de ouro a era da sua volta para casa, para o seu próprio Ser.
A lot of men your age go to school.
Com a sua idade, há muitos a estudar.
You, your horses and your falcons and your dreams of an age that is no more.
Voc e, os seus cavalos e falcões, e os sonhos dum tempo que já não existe.
You look young for your age.
Você parece jovem para sua idade.
You look young for your age.
Você parece jovem para a sua idade.
THE FAILINGS DUE TO YOUR AGE
a não ser a morte.
Say, when I was your age...
Quando tinha a tua idade, eu...
Marry a girl your own age.
Casate com uma rapariga da tua idade.
Just right. Your age fits you.
A tua idade ajustase a ti.
They always are at your age.
Na sua idade são sempre.
She has a grandson your age.
Ela tem um neto da tua idade.
Rebelling against life at your age.
Lutando pela vida nesta idade.
Old age has softened your brain.
A velhice afectoute o cérebro.
Getting soft in your old age?
Estás a ficar mole com a idade?
Two years younger than you, 12 years older than you, three years your junior, your age on the dot, exactly your age.
Dois anos mais novo que tu, Doze anos mais velho, três anos mais novo, a mesma idade que tu, exatamente a tua idade.
If you are under 18 years, please make your doctor aware of your age.
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou se tiver tomado recentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Do you think at your age it is right? Do you think at your age it is right?
Tu achas que isso se faz?
if your dogs is less than 6 weeks of age
se o seu cão tiver menos de 6 semanas
But still it's surprising for a girl of your age.
Surpreendente para uma moça de sua idade.
You can study, no matter your age.
Você pode estudar, não importa a sua idade.

 

Related searches : Your Age - For Your Age - Indicate Your Age - Verify Your Age - About Your Age - Feel Your Age - In Your Age - At Your Age - Look Your Age - Whatever Your Age - Of Age - Age Of - Age - Age To Age