Translation of "oh dread" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dread - translation : Oh dread - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dread, my lord.
Pretendo, senhor, a vossa licença para voltar a França.
I dread it so terribly.
Lisa, tenho um pavor terrível.
And how I dread it
E como tenho medo
I kind of dread it.
Até tremo.
Why do you think animals dread fire?
Por que tu achas que os animais temem o fogo?
Why do you think animals dread fire?
Por que você acha que os animais têm medo de fogo?
Still they do not dread the Resurrection.
Sim porém, não temem a ressurreição.
I've lived in dread of this moment.
Vivi no pavor deste momento.
He is in constant dread of his father.
Ele tem pavor constante do pai dele.
and their eyes shall be downcast with dread.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Now you dread laying your hands on her.
Ahora no quieres ni poner tus manos en ella.
Anna, my child! she cried out in dread.
Anna, minha filha! Gritou ela com terror.
But that the dread of something after death...
Se não fosse pelo medo do longiquoo.
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.
The Arab countries dread an insurrection of their masses.
Os Estados árabes receiam uma revolta popular das suas multidões.
This terrifying editor, this dread journalistic Armageddon, is you?
Esse editor horrível, o armagedão jornalístico, é o senhor?
Hermann... I dread it as much as you do.
Herman, detestoa tanto como tu.
Or that He will not seize them while in dread?
Ou que os alcance com um processo de aniquilamento gradual?
Soon gave me to know I had nothing to dread.
Logo deu me saber que eu não tinha nada a temer.
Do not fear being overtaken, nor have dread of any thing.
Não receies seralcançado, nem tampouco experimentes temor!
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour.
Que temem intimamente seu Senhor e são reverentes, quanto à Hora.
Verily we dread from our Lord a Day grim and distressful.
Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Dumbo!
Once upon a time, there was a dread disease that afflicted children.
Era uma vez, uma terrível doença que afligia crianças.
That nagging dread of self hood didn't exist when I was dancing.
Aquela irritante noção do eu como indivíduo não existia quando eu estava dançando.
Die Furcht vor der Freiheit , 1941 (In English, Fear Dread of Freedom ).
Die Furcht vor der Freiheit , 1941 (In English, Fear Dread of Freedom ).
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,
Allah will surely bring to light all that whose disclosure you dread.
Deus revelará o que temeis!
Then I said to you, Don't dread, neither be afraid of them.
Então eu vos disse Não vos atemorizeis, e não tenhais medo deles.
Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
Então eu vos disse Não vos atemorizeis, e não tenhais medo deles.
Once upon a time, there was a dread disease that afflicted children.
Era uma vez uma doença medonha que afectava crianças.
That nagging dread of self hood didn't exist when I was dancing.
Aquele terrível incómodo de individualidade não existia enquanto eu dançava.
Which language cannot paint, and mariner Had never seen from dread Leviathan
Que a língua não pode pintar, e marinheiro nunca tinha visto, a partir de Leviathan dread
If the house is filled with dread, place the beds at headtohead.
Se a casa estiver repleta de terror, cabeça com cabeça as camas devem pôr.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
(Video) Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
(Vídeo) Oh, oh, oh, oh!
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread.
Dirão Em verdade, antes estávamos temerosos pelos nossos familiares.
Or that He would not seize them gradually in a state of dread ?
Ou que os alcance com um processo de aniquilamento gradual?
Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?
Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
and I detest all my sins because I dread the loss of Heaven...
e abomino todos os meus pecados porque receio a perda do Paraíso...
Oh...Oh...Oh...Oh...
Oh...Oh...Oh...Oh...
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Invincible, oh! You're invincible, oh, oh, oh! You're invincible, oh, oh!
Invencível,oh! tu és invencível, oh, oh, oh! tu és invencível, oh, oh!

 

Related searches : Oh - Dread Risk - Mortal Dread - Dread Of - I Dread - Dread(a) - Dread Disease - Dread That - Cold Dread - Oh Lord - Oh God - Uh Oh - Oh Yeah