Translation of "on a hold" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hold - translation : On a hold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold on, hold on. Just a minute.
Espera, Wash.
Hold on, hold on, hold on now.
Calma aí.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Espera, espera, espera.
Hold on. Hold on.
Aguente.
Hold on, Susan! Hold on!
Agarrate, Susan, agarrate.
Now hold on, hold on.
Espere.
Hold on, Tink! Hold on!
Aguenta, Sininho... aguenta!
Hold on a second.
Espere um minuto.
Hold on a second.
Espera um instante!
Hold on a minute.
Espere um minuto.
Hold on a moment.
Espere um momento.
Hold on a sec.
Só um segundinho.
Hold on a second.
Espere um bocadinho.
Hold on a sec.
Espere um momento. lt i gt
Hold on a minute.
Espera um momento!
Hold on a minute.
Espera um momento Duffy.
Hold on a minute.
Espere um momento.
Hold on a minute!
Metesme em cada uma!
Hold on! Wait a minute!
Espere! Espere!
Hold on a moment, please.
Espere um momento, por favor.
Hold on! Wait a minute!
E se nenhuma destas coisas for o problema?
Wait a minute. Hold on.
Esperem aí!
Hold on a minute. Hello?
Estou sim?
Hold on just a minute.
Espere lá!
Okay, hold on a minute.
Espere um momento.
Can you hold on a sec?
Você pode esperar um segundo?
All right. Hold on a minute.
Espere um momento.
It's got a hold on me.
Sei que devia vendêla, mas...
Yes? Hold on a moment, please.
Sim, um momento, por favor.
Hold on.
Aguarde.
Hold on!
Sustente!
Hold on.
Espere.
Hold on.
Eu achei que tu sabia guiar.
Hold on.
Porque й que eu nгo matei aquele filho da puta?
Hold on.
Espera.
Hold on.
Aguenta.
Hold on.
Aguenta te.
Hold on.
Aguenta aí.
Hold on.
Aguenta.
Hold on.
Aguente.
Hold on.
Espere um pouco.
Hold on ...
Espera aí ...
Hold on
Mantenha
Hold on!
Aguentem!
Hold on!
Aguentem se!

 

Related searches : On Hold - Hold On - Hold A - Hold On For A Minute - Hold On Tradition - Work On Hold - On Hold Message - Temporarily On Hold - Hold On Hope - Rates On Hold - Keeping On Hold - Job On Hold - Were On Hold - Hold On Place