Translation of "were on hold" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hold - translation : Were - translation : Were on hold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold on, hold on, hold on now.
Calma aí.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Espera, espera, espera.
Say, hold on, lady. I thought that you were...
Minha senhora, pensava que era...
Hold on. Hold on.
Aguente.
Hold on, Susan! Hold on!
Agarrate, Susan, agarrate.
Now hold on, hold on.
Espere.
Hold on, Tink! Hold on!
Aguenta, Sininho... aguenta!
Hold on, hold on. Just a minute.
Espera, Wash.
Hold on.
Aguarde.
Hold on!
Sustente!
Hold on.
Espere.
Hold on.
Eu achei que tu sabia guiar.
Hold on.
Porque й que eu nгo matei aquele filho da puta?
Hold on.
Espera.
Hold on.
Aguenta.
Hold on.
Aguenta te.
Hold on.
Aguenta aí.
Hold on.
Aguenta.
Hold on.
Aguente.
Hold on.
Espere um pouco.
Hold on ...
Espera aí ...
Hold on
Mantenha
Hold on!
Aguentem!
Hold on!
Aguentem se!
Hold on!
Liga os propulsores!
Hold on.
Peraí.
Hold on.
Esperem aí.
Hold on.
Em que ano?
Hold on!
Está quieto!
Hold on.
Espera por mim!
Hold on!
Calma aí!
Hold on.
Pare de atirar.
Hold on.
E você?
Hold on!
Seguraos!
Hold on to your breath Hold on to your heart
Força, ânimo
There were excited cries of Hold him!
Havia gritos animado de Segure o!
Last years After the outbreak of war in 1914, Bruce's prospecting ventures were on hold.
Últimos anos Após a eclosão da guerra em 1914, os projetos de Bruce estavam em espera.
Google Hold on.
Google Espere.
OK, hold on.
OK, segura.
Please hold on.
Por favor, espere.
Hold on tight!
Segure se firme!
Hold on, Angelica.
Angйlica. Aн, teu baseado, mano.
Just hold on.
Como й que й teu nome? Eu me chamo Otto.
Okay, hold on.
Certo, aguenta.
Hold on, baby.
Aguenta, querido.

 

Related searches : Were Hold - On Hold - Hold On - On A Hold - Hold On Tradition - Work On Hold - On Hold Message - Temporarily On Hold - Hold On Hope - Rates On Hold - Keeping On Hold - Job On Hold - Hold On Place - Line On Hold