Translation of "on equal terms" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Equal - translation : On equal terms - translation : Terms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On equal terms?
De igual para igual?
That is to say, women are involved, but still not on equal terms.
Ou seja, nós mulheres participamos, mas ainda não conquistamos condições igualitárias.
Of course we should have liberalisation, but it should be on equal terms.
Obviamente que devemos ter liberalização, mas terá de ser em condições equitativas.
The Electronic Europe strategy demands that everyone should be included on equal terms.
A estratégia e Europe exige que todos possam vir a participar em condições de igualdade.
Small and medium sized enterprises must be able to compete on equal terms.
As pequenas e médias empresas devem ter a possibilidade de concorrer em igualdade de condições.
This ability to say 'no' allows people to see each other on equal terms.
Esta capacidade de dizer não permite que as pessoas se vejam umas às outra em igualdade de condições.
CZ Foreign natural persons may exercise a business on equal terms as Czech nationals.
O nível mínimo indicativo de investimentos ascende a 100000 CYP.
What about genuine cooperation on equal terms and respecting the distinctive nature of each partner?
E uma real cooperação em condições de igualdade e no respeito das especificidades de cada um dos parceiros?
Can anyone believe that the collection of waste can be carried out on equal terms?
Será que alguém pode pensar que a recolha de resíduos pode ser levada a cabo em termos de igualdade?
Europe has need of this weapon if wc are to fight the drugtraffickers on equal terms.
Com esta proposta, pretende se definir, entre outras coisas, o conceito de ambiente.
But we must also bear in mind that they are to come about on equal terms.
Mas também temos de recordar que isto é feito em igualdade de circustâncias.
MÜLLER (PPE). (DE) Mr President, we are in favour of a free market on equal terms.
Müller (PPE). (DE) Senhor Presidente, somos a favor do mercado livre em igualdade de circuns
Talking on equal terms means, as Mr Poettering said, that we ourselves need a strong Union.
Falar em pé de igualdade significa, como disse o senhor deputado Poettering, que nós próprios precisamos de uma União forte.
The European Parliament must be able to participate in decision making fully and on equal terms.
O Parlamento Europeu deverá poder participar plenamente e em pé de igualdade, no processo decisório.
So all of these terms are going to equal 1.
Então todos esses termos serão iguais a '1'.
What are we discussing in this Community in which we should be ensuring competition on equal terms ?
Sendo assim, que discutimos nós nesta CEE, onde deveríamos assegurar conjuntamente a concorrência em pé de igualdade?
Is this the way for the European education system to compete on truly equal terms with its United States counterpart, in either quantitative or qualitative terms?
Será por esta via que o ensino europeu conseguirá uma posição verdadeiramente competitiva com o norte americano, seja em termos quantitativos, seja em termos qualitativos?
The Eurosystem 's monetary policy operations are executed on equal terms and conditions in all participating Member States .
As operações de política monetária do Eurosistema são executadas em termos e condições idênticas em todos os Estados membros participantes .
They associated on equal terms with laymen of the highest distinction, and shared all their pleasures and pursuits.
Conviviam de igual para igual com os leigos da mais alta distinção, compartilhando com eles interesses e prazeres.
I strongly believe that cooperation with them on equal terms will achieve the best results for European citizens.
Acredito firmemente que esta cooperação, realizada em pé de igualdade, permitirá obter os melhores resultados para os cidadãos europeus.
In terms of trade, the Union is already on an equal footing with the other leading players on the world stage.
Em termos comerciais, a União está em pé de igualdade com os outros protagonistas na cena internacional.
As Mr Crespo and several other speakers said, we are partners and partners need to talk on equal terms.
Tal como disse o senhor deputado Crespo e vários outros oradores, somos parceiros e os parceiros têm de falar em pé de igualdade.
AT Without prejudice to existing treaties, foreign natural persons may exercise a business on equal terms as Austrian nationals.
SK As pessoas singulares que solicitem o registo do seu nome no Registo Comercial na qualidade de pessoa habilitada a agir em nome de uma sociedade devem apresentar um pedido de autorização de residência na Eslováquia.
30 The associations and bodies representing producers must ensure access for all producers to advertising measures on equal terms.
30 As associações e as entidades que representam os produtores devem garantir o acesso de todos os produtores às acções de publicidade, nas mesmas condições.
As Warren put it, Such an opportunity is a right which must be made available to all on equal terms.
Tal como Warren disse, Essa oportunidade ... é um direito que deve ser disponibilizado a todos em igualdade de condições .
Greater participation by women means improvements in democracy and the full recognition of their rights on equal terms with men.
Uma maior participação das mulheres pressupõe o desenvolvimento da democracia e o reconhecimento pleno dos seus direitos a participar em pé de igualdade com os homens.
So the sum of all of these terms have to be equal 540.
Então a soma desses termos deve ser igual a 540.
The mean is just equal to the sum from i is equal to 1 to N of each of the terms, right?
A média é apenas igual ao somatório de i 1 a N de cada um dos termos, certo?
Now the x terms. Minus 6A, minus 4B, that should be equal to 0.
Agora os termos x. Menos 6A, menos 4B, que deveriam ser iguais a 0.
The prerequisite for this is adequate professional training so that men and women can compete on equal terms at all levels. els.
O tema pressupõe uma adequado formação profissional com o fim de pôr o homem e a mulher em condições de concorrer a todos os níveis.
The choice we have is either that of a harmonized system of competition on equal terms, or of no system at all.
A opção que nos é proposta é um sistema de harmonização e eliminação das distorsões de concorrência, ou nenhum.
Having said that, let me repeat, Turkey' s candidacy has been accepted on equal terms with regard to both rights and duties.
Dito isto, volto a repetir, esta candidatura turca é aceite, em igualdade de direitos e em igualdade de deveres.
This debate is about including and involving our fellow EC citizens in the new Länder of Germany on equal terms in this House.
Lehideux (DR). (FR) Senhor Presidente, em países como os nossos, em que tanto se falou dos direitos da mulher, de igualdade, das discriminações insuportáveis, podemos ficar espantados com o facto de hoje ter ainda lugar um debate sobre a igualdade de tratamento entre homens e mulheres.
The Communist Party of Greece defends collaboration between people on equal terms and without one country's interfering in the internal affairs of another.
O Partido Comunista da Grécia é apologista da cooperação entre os povos, em condições de igualdade e de não ingerência nos assuntos internos de cada país.
My group has also urged that an aspect of equal opportunities in terms of career development on board be included in this proposal.
O meu grupo insistiu também em que fosse incluído na proposta um aspecto de igualdade de oportunidades em termos de progressão da carreira a bordo.
In other schools where struggling, it might issues of equal opportunities. So depending on the equal environment the kind of goals may vary in terms of salience. Finally, we have social structure and environment.
Por exemplo em nossa região, aqui no Vale do silício, é um esforço elevado, alto ambiente de realização, onde as preocupações sobre o suicídio são altamente relevantes.
It's not critical at all it's simply the speed at which the two terms are equal.
Não é crítica de forma alguma é simplesmente a velocidade na qual os dois termos são iguais.
But this is equal to a squared minus b squared, because the middle terms cancel out.
Mas isso é igual a um quadrado menos b ao quadrado, porque o meio termos se cancelam.
So c1 when x is equal to 0, all the e terms you become 1, right?
Então c1 quando x é igual a 0, todos os termos E você transforma em 1, certo?
Equal treatment, not only in terms of gender, but also in terms of all the grounds for discrimination listed in Article 13 of the Treaty.
Igualdade de tratamento, não só entre homens e mulheres, mas também à luz de todos os motivos de discriminação referidos no artigo 13º do Tratado.
If only you had offered European farmers a genuine challenge to compete on equal terms with the best in the world, notably the Americans.
Ah, se tivesse proposto aos agricultores europeus um verdadeiro desafio em condições de concorrência equivalentes, com os melhores produtores do mundo, e nomeadamente com os EUA...
The Commission also takes the necessary measures to eliminate any discriminatory practices which might stand in the way of widespread participation on equal terms.
A Comissão tomou ainda as necessárias medidas para eliminar quaisquer práticas discriminatórias que pudessem prejudicar uma ampla participação em condições iguais.
On bad terms?
Davase mal?
I think that it is our duty to insist on a proper dialogue on mutual terms and on an equal footing with the Commission and the Council within the conciliation procedure.
Creio que é nosso dever insistirmos, utilizando os meios de que dispomos, para que efectivamente também nós sejamos ouvidos e para que se realize um diálogo sincero, tolerante, entre iguais, no âmbito do processo de concertação com a Comissão e o Conselho.
If we want to put all of the variable terms on left hand side, we could say that this is equal to x squared plus y squared minus cx to the third is equal to 0.
Se você quer colocar todos os termos de variáveis no lado esquerdo, nós poderíamos dizer que isso é igual a x quadrado mais y quadrado menos c x ao cubo é igual a 0.

 

Related searches : Equal Terms - At Equal Terms - On Equal Basis - On Equal Level - On Equal Grounds - On Equal Footing - On Mutual Terms - On Regular Terms - Terms On Which - On Legal Terms - On Usual Terms - Bidding On Terms - On Preferential Terms