Translation of "on false pretences" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
These countries are being exploited under false pretences. | Esses países estão a ser explorados sob falsos pretextos. |
Miss Hunter, I'm afraid I've met you here under false pretences. | Eu a trouxe aqui com outro pretexto. |
He was subsequently detained under false pretences and his possessions were seized. | Posteriormente, ele foi detido sob falsas acusações e os seus bens foram apreendidos. |
He made love to you under false pretences but he's serious now. | ele namoroute como um impostor mas agora fala a sério. |
According to the French press, cattle from Poland are entering the Community under false pretences. | Segundo informações surgidas na imprensa francesa, gado proveniente da Polónia está a entrar de forma fraudulenta no território da Comunidade. |
At long last, consumers will no longer be able to be sold genetically manipulated food under false pretences. | Finalmente, deixam de poder ser vendidos alimentos geneticamente modificados aos consumidores sem que estes se apercebam do que estão a comprar. |
HABSBURG (PPE). (DE) Mr President, I can only support what Mr Cooney has just said, that the whole debate here is being held under false pretences. | Habsburg (PPE). (DE) Senhor Presidente, apoio inteiramente a afirmação que o Senhor De putado Cooney acaba de proferir, ou seja, que este debate está aqui a desenrolar se sob um nome falso. |
And with such pretences did I cheat myself. | E com tais pretextos eu enganeime a mim próprio. |
And of their taking usury when they were forbidden it, and of their devouring people's wealth by false pretences, We have prepared for those of them who disbelieve a painful doom. | E por praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem os bens alheios com falsas pretensões. E preparamos para os incrédulos, dentre eles, um doloroso castigo. |
They are lured under false pretences through job advertisements, for example into becoming hairdressers or into working in bars or as dancers, or else they are enticed via the lonely hearts columns. | As mulheres são aliciadas sob falsos pretextos, como, por exemplo, através de anúncios em que se solicitam cabeleireiras, ou empregadas de bar ou dançarinas, ou através de anúncios de casamento. |
Don't stand on false pride. | Não fique orgulhoso. |
If (A) is false, then This statement is false is false. | ou Esta afirmação é falsa. |
Bug! make hint called on false move. | Erro! make hint chamada numa jogada falsa. |
They descend on every sinful, false one. | Descerão sobre todos os mendazes e pecadores. |
Is this study perhaps founded on false premises? | A minha pergunta prendia se com um recente regulamento comunitário sobre substâncias existentes. |
False. | Falso. |
False | Falso |
false | falso html representation of a number |
false | falso |
False | Falso |
false | falsoboolean value |
False | FalsoError circular formula dependency |
And in politics, false realities produce false results. | E em política a realidade falsa produz resultados falsos. |
CheckOutOfOfficeOnStartup false | CheckOutOfOfficeOnStartup false |
AllowOutOfOfficeSettings false | AllowOutOfOfficeSettings false |
False Friends | Falsos Amigos |
False friend | Amigo falso |
False Bricks | Tijolos Falsos |
If false | Se falso |
It's false. | É falso. |
False alarm. | Alarme falso. |
False alarm. | Logo me lembro de alguma coisa. |
false declarations | Falsa declarações |
false declarations | A entidade adjudicante deve permitir que todos os fornecedores qualificados participem num determinado concurso, salvo quando tiver indicado no anúncio de concurso previsto um limite ao número de fornecedores que serão autorizados a apresentar propostas e os critérios para a seleção do número limitado de fornecedores. |
false declarations | A entidade adjudicante pode manter uma lista de fornecedores para utilizações múltiplas, desde que o anúncio convidando os fornecedores interessados a candidatar se à inclusão na lista |
False gharial | Falso gavial do Bornéu |
The name was false, the address was false, and the address in New York was false as well. | O nome estava errado, o endereço estava errado, o endereço em Nova Iorque também estava errado. |
They showed him the shirt with false blood on it. | Então lhe mostraram sua túnica falsamente ensangüentada porém, Jacó lhes disse Qual! |
And they brought his shirt with false blood on it. | Então lhe mostraram sua túnica falsamente ensangüentada porém, Jacó lhes disse Qual! |
Default is false on Windows, true for other operating systems. | Por omissão, é falso no Windows e verdadeiro nos outros sistemas operativos. |
Better call them up. Put them on a false scent. | Vamos pôlos numa pista falsa. |
Well, Mitzi wears false eyelashes. Could I wear false eyelashes tonight? | Mitzi ter cílios... eu poderia leválos hoje à noite? |
This was completed by the Union and Security Act in 1789, sweeping away most of the last pretences of Riksdag rule. | Isso foi completado através do Decreto de União e Seguridade de 1789, que eliminou os últimos remanecentes do governo do Riksdag. |
This is false. | Isto é falso. |
True or false?). | Verdadeiro ou falso? . |
Related searches : False Pretences - False Air - False Accusation - False Start - False Belief - False Allegations - False Dawn - False Declaration - False Eyelashes - False Report - False Reading - False Labor