Translation of "one can claim" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No one can claim they knew nothing about it. | Ninguém pode afirmar que nada sabia. |
No one can claim that these requirements are being met in Europe. | Um é alargar o debate a estas outras áreas, o outro é fazer ver muito claramente a todos os deputados deste Parlamento e à Comissão que vemos estas coisas como um pacote, e por isso a pergunta oral deve ser inscrita como questão principal na ordem |
No one can claim that women would make better generals or better negotiators. | Ninguém poderia sustentar que as melhores seriam melhores generais ou melhores negociadores. |
No one can claim that the monies needed for such measures are not available. | As minhas propostas destacam se do discurso do senhor deputado Metten, que define objectivos sãos mas que, quanto a mim, não cria os meios necessários. |
No one can claim that women are more democratic or more supportive of peace. | Ninguém pode sustentar que as mulheres são mais democratas ou maiores defensoras da paz. |
. Of course, no one can claim to be against conservation of energy and sources of renewable energy. | Como é evidente, ninguém pode dizer que é contra a poupança de energia e as fontes de energia renováveis. |
How much credibility can Europe claim, though? | Mas que credibilidade pode a Europa merecer? |
And yet not one of the Member States can claim a clean record on applying this environmental legislation. | O presente desenvolvimento não levará à concentração de conhecimentos e de poder nos grandes centros de investigação? |
No one can claim a right to work without also recognizing that there is an obligation to work. | Não se pode falar em direito ao trabalho sem reconhecer que existe igualmente o dever do trabalho. |
But to what extent can Abenomics claim credit? | Mas até que ponto pode a Abenomia ser digna de crédito? |
You can claim that this is statistically significant. | Você pode reivindicar que é estatisticamente significativa. |
No one else has any claim on it. | Mais ninguém poderá reclamála. |
Despite this, one can still claim that there is already a culture of conflict prevention within the European Union. | Pode se dizer que na União Europeia já existe uma cultura de prevenção de conflitos. |
The claim is that we can convert our algorithm for identifying squaring programs into one which identifies functions that halt. | A alegação é que podemos converter nosso algoritmo para a identificação de programas quadráticos que identificam as funções que param. |
I decided, okay, I can claim the feminist label. | Eu decidi, tudo bem, vou assumir o feminismo. |
I decided, okay, I can claim the feminist label. | Então decidi que poderia reivindicar o meu rótulo feminista. |
I can hardly claim to have penetrated that far. | Não posso dizer que chegue tão longe. |
That's the one privilege I claim as the host. | Esse é o privilégio que reivindico como anfitrião. E você? |
One of the things we've found was, about half the patients with phantom limbs claim that they can move the phantom. | Uma das coisas que descobrimos foi, metade dos pacientes com membros fantasmas dizem que podem mover o fantasma |
One of the things we've found was, about half the patients with phantom limbs claim that they can move the phantom. | Descobrimos que cerca de metade dos pacientes com membros fantasma assegura conseguir mover o fantasma. |
For my group this means that no one, neither scientists nor politicians, can claim to have a monopoly on the truth. | Achámos que tínhamos peritos a assessorar esta comissão que não deveriam ter sido largados sobre um público insuspeito onde quer que fosse. |
Fares have not decreased. The most one can claim is that they have increased by less than the rate of inflation. | E quando se calculam os voos fretados e as reservas de seats only , não se está a fazer baixar a concorrência, mas sim a atacar se a concorrência ilícita. |
No one country can any longer claim to benefit from a broad zone of monetary stability, without the decisions involved being | Nessa altura, a história dos nossos conflitos tribais do Ocidente Europeu não passará de uma memória longínqua. |
They claim to be psychics, or sensitives, whatever they can. | Eles alegam ser psíquicos, ou sensitivos, seja lá o que for. |
They claim to be psychics, or sensitives, whatever they can. | Afirmam ser psíquicos, ou sensíveis, o que eles quiserem. |
Now my claim was that I can represent any point. | Agora o meu pedido foi que eu pode representar qualquer ponto. |
We can claim to enclose a number of possible loopholes. | Podemos afirmar que colmatámos algumas omissões possíveis. |
So what we've then proven is we've proven claim one. | Então o que podemos então provado é que nós temos comprovado que reivindicam um. |
Only those who actually practise environmental protection can claim structural support. | Estes fundos têm por objectivo ajudar as áreas da CE cujo PIB per capita tenha caído para substancialmente menos do que a média europeia. |
No country can claim to have a better system than another. | Nenhum país pode pretender ter um sistema melhor do que o outro. |
Adventists claim but one creed The Bible, and the Bible alone. | Os adventistas afirmam ter apenas um credo A Bíblia e somente a Bíblia . |
I do not claim that one of them must be right. | Não estou aqui a afirmar que um deles tem de ter razão. |
It goes without saying that I recognize the importance of public health and no one can claim that smoking does not damage health. | Naturalmente, reconheço sem discutir a importância da saúde pública e ninguém poderá dizer que fumar não é prejudicial à saúde. |
Claim and counter claim, then. | Portanto, é a palavra de um contra a palavra do outro. |
Otherwise, sovereign owners can claim only 12 nautical miles of territorial waters. | Caso contrário, os proprietários soberanos podem reivindicar apenas 12 milhas náuticas das águas territoriais. |
Only in this way can we empower our claim of NEVER AGAIN. | Só assim podemos fortalecer o nosso clamor NUNCA MAIS. |
Some claim that homosexuality can be overcome through religious faith and practice. | Algumas religiões afirmam que a homossexualidade pode ser superada através da fé e da prática religiosa. |
What some claim is an 'escape forwards' can only aggravate the problems. | Digamos que é preciso reformar os regulamentos para se poder votar, mas que. nós também, Parlamento, de vemos preocupar nos em saber não só se o Conselho faz bem o seu trabalho para reformar o seu regulamento, mas se nós. |
None of our countries can claim to be free of these threats. | Nenhum dos nossos países pode afirmar estar livre destas ameaças. |
In this respect, we can claim that the internal market already exists. | Nesta conformidade, podemos hoje afirmar que o mercado interno já está instituído. |
Let him who can unsheathe this sword, claim any crown... No, no! | Quem desembainhar esta espada poderá reclamar qualquer coroa... |
I have nothing against measures to increase the available workforce but no one can claim that they provide any direct benefit for the unemployed. | Não tenho nada contra as medidas tendentes a aumentar a oferta de mão de obra, mas não me venham dizer que elas trazem qualquer benefício directo para os desempregados. |
One problem is the inadequate nature of Member State payment claim forecasts. | Um dos problemas é a falta de fiabilidade das previsões dos Estados Membros relativas aos pedidos de pagamento. |
I've only one claim, Elsa happens to love me and only me. | Eu só tenho uma coisa a Elsa amame. Apenas a mim. |
The Czech Republic can safely claim superpower status when it comes to spas. | Sem hesitar, a República Tcheca pode ser considerada uma das superpotências balneárias. |
Related searches : Can Claim - One Can - Any One Claim - One May Claim - I Can Claim - Can Claim For - We Can Claim - You Can Claim - Can Claim That - One Can Derive - One Can Obtain - No One Can - One Can Also - One Can Speculate