Translation of "one voice" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's only one voice. | É apenas voz. |
Cyprus must speak with one voice. | Chipre deverá falar com uma só voz. |
One voice that spoke for Him. | Uma voz que falou por Ele. |
We must again seek that one voice, and that one voice is one of conflict prevention, one of contribution to international law and the multilateral approach. | Temos de voltar a procurar essa voz unívoca, e essa voz unívoca é a voz da prevenção de conflitos, a voz do contributo para o direito internacional, a voz da abordagem multilateral. |
With one exception, episode credits list only the voice actors, and not the characters they voice. | Com uma exceção, os créditos finais de cada episódio listam apenas os dubladores, sem seus respectivos personagens. |
That is heartening, as the EU's voice is immeasurably strengthened when its institutions speak with one voice. | Esse reconhecimento é animador, pois a voz da UE sai incomensuravelmente reforçada quando as suas Instituições falam a uma só voz. |
So the polyphony problem I've only got one voice. | Temos o problema polifónico |
Maybe there's no one left to hear my voice. | Talvez não haja ninguém deixou de ouvir minha voz. |
In fact, each country speaks with just one voice. | De facto, cada país só fala a uma voz. |
There was not one dissenting voice within the group. | Não houve um único voto contra no seio do grupo. |
We spoke with one voice on the Palestinian problem. | Falámos a uma só voz sobre o problema palestiniano. |
Then the Parliament will have one voice and the press and the outside world will hear that voice. | O Par lamento teria, então, uma só voz e tanto a im prensa como o mundo a poderiam ouvir. |
One minute, said the Voice, penetratingly, tremulous with self control. | Um minuto , disse a voz, penetrante, trêmula, com auto controle. |
At that moment, I heard one man's voice ask me, | Nesse momento, ouvi a voz de um homem a perguntar me O que se passa? |
Then shall they all with one voice speak and bless, | 3 E lá devem levantar se nesse dia todas as os reis e os poderosos, E o exaltado e aqueles que ocupam a terra, |
The European Commission spoke with one strong voice in Johannesburg. | A Comissão Europeia falou de forma enfática, a uma só voz, em Joanesburgo. |
If I could only be sure of one honest voice. | Se pudesse ter a certeza de uma voz honesta... |
I would like to take this opportunity to express one regret and voice one hope. | Gostaria neste momento de manifestar um lamento e uma esperança. |
The voice you've chosen to listen to is one of defiance. | A voz que você escolheu escutar é a do desafio. |
At this last stage Parliament has spoken overwhelmingly with one voice. | Nesta fase final, o Parlamento tem falado, por uma esmagadora maioria, a uma só voz. |
Politically, our Union must be able to speak with one voice. | Politicamente, a nossa União tem de poder falar em uníssono. |
With this agreement, the Union will speak with one clear voice. | Graças a este acordo, a União passará a falar com uma voz clara. |
My voice! My voice. | A minha voz! |
Loftiness amp Majesty) in the heaven received a command and power and one voice and one | E todo espírito de luz que é capaz de abençoar, glorificar e extol e hallow Thy abençoado nome, E toda a carne deve glorificar além da medida e abençoe teu nome para sempre. |
On matters as important as this one it is important that Parliament speaks with one voice. | Em matérias tão relevantes como esta, é importante que o Parlamento fale a uma só voz. |
So we got this voice on this train Concourse One Omaha, Lincoln. | Então ouvimos essa voz nesse trem Terminal 1 Omaha, Lincoln. |
Voice The moon is one of the most potent symbols of magic. | Voz A lua é um dos mais potentes símbolos de magia. |
But Britain is speaking with more than one voice on the issue. | Mas a Grã Bretanha está a manifestar se sobre o assunto com mais do que uma voz. |
Neba Fuh blogging at Voice of the Oppressed is one of them | Neba Fuh, blogando em Voice of the Oppressed , é um deles |
I agree with Mr Poettering that Europe must speak with one voice. | Partilho igualmente do sentimento do senhor deputada Poettering sobre a necessidade de a Europa falar a uma só voz. |
It would be better if you were to speak with one voice. | Seria melhor se falassem a uma só voz. |
Europe should therefore remain unyielding and continue to speak with one voice. | A Europa deveria, portanto, manter se firme e continuar a falar a uma só voz. |
There are calls for the enlarged Union to speak with one voice. | Há apelos para que a União alargada fale a uma só voz. |
I believe that Parliament came close to speaking with one voice here. | Neste contexto, creio que o Parlamento chegou praticamente ao ponto de falar a uma só voz. |
I often talk about the importance of Europe speaking with one voice. | Falo muitas vezes da importância de a Europa se pronunciar a uma só voz. |
This voice is an outcast voice. | Esta eh uma voz oprimida. |
The USA is such a strong partner that if the European Union cannot speak with one voice if not a common voice, perhaps a single voice, but at least a coordinated voice then we will continue to fall behind in the transatlantic partnership. | Os EUA são um parceiro de tal forma forte que, caso a União Europeia não consiga falar a uma só voz e, se não a uma só voz, talvez com uma voz única, mas pelo menos coordenada , continuará a ficar em segundo plano na parceria transatlântica. |
But so far, the Apple Alex voice is the best one I've heard. | Mas, até agora, a voz de Alex da Apple é a melhor que já ouvi. |
One thing for sure, they won't be reading Cuban blogs that voice dissent. | One thing for sure, they won't be reading Cuban blogs that voice dissent. |
Among the online rage towards Chinese government and media, there s one different voice. | No meio da furor online contra o governo e os meios de comunicação chineses, houve uma voz distinta. |
But so far, the Apple Alex voice is the best one I've heard. | Mas até agora a voz Alex da Apple é a melhor que já ouvi. |
I think it is urgently necessary for us to speak with one voice. | Acho que é fundamental podermos falar com uma só voz. |
Finally, the European Community ought to participate with one voice in a CSCM. | Em última análise, a Comunidade Europeia devia participar, por unanimidade, numa CSCM. |
The European Union must maintain a united front and speak with one voice. | A União Europeia deve manter uma frente unida e juntar as suas vozes. |
We shall have to speak with just one disagreeable voice in the WTO. | Deveremos falar a uma só, e desagradável, voz na OMC. |
Related searches : One Voice Policy - With One Voice - One Voice Approach - Voice To Voice - Voice Sample - Voice Tag - Narrative Voice - Voice Dialing - Voice Line - Powerful Voice - Customer Voice - Voice Response - Voice Quality