Translation of "one voice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

One voice - translation : Voice - translation :
Voz

Keywords : Fala Mensagem

  Examples (External sources, not reviewed)

It's only one voice.
É apenas voz.
Cyprus must speak with one voice.
Chipre deverá falar com uma só voz.
One voice that spoke for Him.
Uma voz que falou por Ele.
We must again seek that one voice, and that one voice is one of conflict prevention, one of contribution to international law and the multilateral approach.
Temos de voltar a procurar essa voz unívoca, e essa voz unívoca é a voz da prevenção de conflitos, a voz do contributo para o direito internacional, a voz da abordagem multilateral.
With one exception, episode credits list only the voice actors, and not the characters they voice.
Com uma exceção, os créditos finais de cada episódio listam apenas os dubladores, sem seus respectivos personagens.
That is heartening, as the EU's voice is immeasurably strengthened when its institutions speak with one voice.
Esse reconhecimento é animador, pois a voz da UE sai incomensuravelmente reforçada quando as suas Instituições falam a uma só voz.
So the polyphony problem I've only got one voice.
Temos o problema polifónico
Maybe there's no one left to hear my voice.
Talvez não haja ninguém deixou de ouvir minha voz.
In fact, each country speaks with just one voice.
De facto, cada país só fala a uma voz.
There was not one dissenting voice within the group.
Não houve um único voto contra no seio do grupo.
We spoke with one voice on the Palestinian problem.
Falámos a uma só voz sobre o problema palestiniano.
Then the Parliament will have one voice and the press and the outside world will hear that voice.
O Par lamento teria, então, uma só voz e tanto a im prensa como o mundo a poderiam ouvir.
One minute, said the Voice, penetratingly, tremulous with self control.
Um minuto , disse a voz, penetrante, trêmula, com auto controle.
At that moment, I heard one man's voice ask me,
Nesse momento, ouvi a voz de um homem a perguntar me O que se passa?
Then shall they all with one voice speak and bless,
3 E lá devem levantar se nesse dia todas as os reis e os poderosos, E o exaltado e aqueles que ocupam a terra,
The European Commission spoke with one strong voice in Johannesburg.
A Comissão Europeia falou de forma enfática, a uma só voz, em Joanesburgo.
If I could only be sure of one honest voice.
Se pudesse ter a certeza de uma voz honesta...
I would like to take this opportunity to express one regret and voice one hope.
Gostaria neste momento de manifestar um lamento e uma esperança.
The voice you've chosen to listen to is one of defiance.
A voz que você escolheu escutar é a do desafio.
At this last stage Parliament has spoken overwhelmingly with one voice.
Nesta fase final, o Parlamento tem falado, por uma esmagadora maioria, a uma só voz.
Politically, our Union must be able to speak with one voice.
Politicamente, a nossa União tem de poder falar em uníssono.
With this agreement, the Union will speak with one clear voice.
Graças a este acordo, a União passará a falar com uma voz clara.
My voice! My voice.
A minha voz!
Loftiness amp Majesty) in the heaven received a command and power and one voice and one
E todo espírito de luz que é capaz de abençoar, glorificar e extol e hallow Thy abençoado nome, E toda a carne deve glorificar além da medida e abençoe teu nome para sempre.
On matters as important as this one it is important that Parliament speaks with one voice.
Em matérias tão relevantes como esta, é importante que o Parlamento fale a uma só voz.
So we got this voice on this train Concourse One Omaha, Lincoln.
Então ouvimos essa voz nesse trem Terminal 1 Omaha, Lincoln.
Voice The moon is one of the most potent symbols of magic.
Voz A lua é um dos mais potentes símbolos de magia.
But Britain is speaking with more than one voice on the issue.
Mas a Grã Bretanha está a manifestar se sobre o assunto com mais do que uma voz.
Neba Fuh blogging at Voice of the Oppressed is one of them
Neba Fuh, blogando em Voice of the Oppressed , é um deles
I agree with Mr Poettering that Europe must speak with one voice.
Partilho igualmente do sentimento do senhor deputada Poettering sobre a necessidade de a Europa falar a uma só voz.
It would be better if you were to speak with one voice.
Seria melhor se falassem a uma só voz.
Europe should therefore remain unyielding and continue to speak with one voice.
A Europa deveria, portanto, manter se firme e continuar a falar a uma só voz.
There are calls for the enlarged Union to speak with one voice.
Há apelos para que a União alargada fale a uma só voz.
I believe that Parliament came close to speaking with one voice here.
Neste contexto, creio que o Parlamento chegou praticamente ao ponto de falar a uma só voz.
I often talk about the importance of Europe speaking with one voice.
Falo muitas vezes da importância de a Europa se pronunciar a uma só voz.
This voice is an outcast voice.
Esta eh uma voz oprimida.
The USA is such a strong partner that if the European Union cannot speak with one voice if not a common voice, perhaps a single voice, but at least a coordinated voice then we will continue to fall behind in the transatlantic partnership.
Os EUA são um parceiro de tal forma forte que, caso a União Europeia não consiga falar a uma só voz e, se não a uma só voz, talvez com uma voz única, mas pelo menos coordenada , continuará a ficar em segundo plano na parceria transatlântica.
But so far, the Apple Alex voice is the best one I've heard.
Mas, até agora, a voz de Alex da Apple é a melhor que já ouvi.
One thing for sure, they won't be reading Cuban blogs that voice dissent.
One thing for sure, they won't be reading Cuban blogs that voice dissent.
Among the online rage towards Chinese government and media, there s one different voice.
No meio da furor online contra o governo e os meios de comunicação chineses, houve uma voz distinta.
But so far, the Apple Alex voice is the best one I've heard.
Mas até agora a voz Alex da Apple é a melhor que já ouvi.
I think it is urgently necessary for us to speak with one voice.
Acho que é fundamental podermos falar com uma só voz.
Finally, the European Community ought to participate with one voice in a CSCM.
Em última análise, a Comunidade Europeia devia participar, por unanimidade, numa CSCM.
The European Union must maintain a united front and speak with one voice.
A União Europeia deve manter uma frente unida e juntar as suas vozes.
We shall have to speak with just one disagreeable voice in the WTO.
Deveremos falar a uma só, e desagradável, voz na OMC.

 

Related searches : One Voice Policy - With One Voice - One Voice Approach - Voice To Voice - Voice Sample - Voice Tag - Narrative Voice - Voice Dialing - Voice Line - Powerful Voice - Customer Voice - Voice Response - Voice Quality