Translation of "orientated towards" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Orientated - translation : Orientated towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It seems to us that its present content is essentially orientated towards the Member States.
A meu ver, é antes de temer que, com uma definição, se delimite um do mínio em contínua evolução como é o ambiente, sem que isso se justifique realmente.
Has that not re orientated the Community towards Eastern Europe rather than towards a country like Turkey in the context of closer association ?
A Presidência, no en tanto, está certa de que todos os Estadosmembros tomarão em devida consideração as recomendações da Comissão.
I would wish URBAN to be orientated mainly towards providing answers to those causes of urban deprivation.
Desejaria que se procurasse orientar o URBAN sobretudo no sentido de dar respostas aos problemas que estão na origem da degradação das zonas urbanas.
The Directorate General for Social Affairs has acknowledged that insufficient funds have been dedicated to projects orientated towards women.
A Direcção Geral dos Assuntos Sociais reconheceu que não se têm destinado fundos suficientes a projectos dirigidos à mulher.
In a modern community, socially concerned and orientated towards the future, the composition of prices should result from rational thought.
Pedimo vos um reequilíbrio social, isto é, convidamo vos a dar garantias, com opções produtivas, a áreas e zonas privadas de escoamento ou a integrações de rendimento por forma a oferecer lhes uma perspectiva re al.
This resolution is clearly orientated towards the need to seek a peaceful way out of the conflict even at this stage, towards preventing the spread of the war and towards stopping it altogether.
Esta proposta de resolução orienta se claramente para a necessidade de se procurar, mesmo agora, uma solução pacífica para o termo definitivo da guerra e para o seu não alastramento.
Mr President, I am very pleased to see URBAN orientated towards a more integrated approach which attempts to solve interrelated problems.
Senhor Presidente, congratulo me por ver a iniciativa URBAN seguir uma abordagem mais integrada e orientada para a resolução de problemas comuns.
In short, implementing Agenda 2000 fully in the year 2002 will by itself contribute towards extensive cattle raising and less production orientated subsidies.
Em resumo a implementação plena da Agenda 2000, no ano 2002, contribuirá já por si para uma criação mais extensiva de bovinos e para uma maior dissociação dos apoios relativamente à produção.
Paragraph 4 sets out clearly what is needed to reform the food aid regulation No 3972 86 towards a more food security orientated approach.
Vivemos num mundo, Senhor Presidente, que não se preocupa nada em fornecer meios de destruição em massa aos países do Terceiro Mundo.
This is in my opinion, without doubt, a milestone on the path towards a dynamic and competition orientated market for electronic communications in the Community.
Sou de opinião que se trata, sem dúvida, de um marco para um mercado dinâmico, orientado para a concorrência, na área das comunicações electrónicas no seio da Comunidade.
Exchange rate regimes constitute an important part of the overall economic and monetary policy framework and should be orientated towards achieving real and sustainable nominal convergence.
Os regimes cambiais constituem uma parte importante do quadro global da política económica e monetária e devem ser orientados para a consecução de uma convergência real e nominal sustentável.
Export processing zones (EPZ) export orientated unit (EOU)
Zonas francas industriais para a exportação Unidades orientadas para a exportação
To put it bluntly, it would mean that we should be creating a market orientated Europe and not a citizen orientated Europe.
Do meu ponto de vista, já não socialista, mas apenas humanista, dificilmente se compreende que alguns países, tanto da CEE como da AECL,
Ireland is the most export orientated economy in Europe.
nenhuma dessas políticas.
We must proceed with extreme caution along the road towards a more market orientated approach, always mindful of the reasons why intervention was introduced in the first place.
São, igualmente necessárias medidas mais decisivas para os jovens que entrem neste sector, que esperam, sobretudo, estabilidade e ga rantias de futuro, porque, de contrário, nenhum jovem agricultor se atreverá a voltar ao campo.
In the special case of oil, supply grids are more complicated as oil has special transportation characteristics and, in this matter, Community concerns are more orientated towards security stocks.
Cardoso e Cunha comissário se pronunciasse sobre os stocks de se gurança de petróleo e nos informasse como seriam os mesmos financiados. Seriam eles financiados pelas companhias de petróleo, ou pelo Estado ou pela Comunidade?
More to the point, the resolution states that ???? is instrumental to Euro Atlantic stability and openly supports the new ???? doctrine, orientated as it is towards the fight against 'terrorism'.
Mais concretamente, a resolução declara que a ???? é determinante para a estabilidade euroatlântica e apoia abertamente a nova doutrina da ????, que está orientada para o combate ao 'terrorismo?.
Promote a growth, employment orientated and efficient allocation of resources
Promover uma afectação eficaz dos recursos virada para o crescimento e o emprego
Its rapporteur, Mr Harbour, has done a magnificent job, but I must not forget that he is a member of a political group whose positions seem more orientated towards defending the interests of companies than towards the operation of the market.
O seu relator, o senhor deputado Malcolm Harbour, realizou um magnífico trabalho, mas não posso perder de vista que integra uma formação política que parece estar mais orientada para a defesa dos interesses das empresas do que para a defesa do funcionamento do mercado.
Erkenntnis Orientated A Centennial Volume for Rudolf Carnap and Hans Reichenbach .
Erkenntnis Orientated A Centennial Volume for Rudolf Carnap and Hans Reichenbach .
For this reason we regard it as essential for the Foreign Ministers meeting in political cooperation to evolve and implement an independent and autonomous European policy orientated towards détente and the maintenance of peace.
Já é tempo de apresentar o significado da se gurança europeia e orientação do papel da Europa con tra as duas superpotências.
The programme states that it must be orientated towards the study of possible intervention strategies, which will make possible optimum preventive measures in the context of the specific socioeconomic conditions of the developing countries.
Grupo Socialista sobre o relatório da senhora de putada Larive relativo à cooperação tecnológica com os países em desenvolvimento, queria dizer, de forma telegráfica, três ou quatro coisas.
Sufficient funds must be provided to support an effective, victim orientated fight against this evil.
Deverão ser disponibilizados meios financeiros suficientes para o combate eficiente deste flagelo, considerando sobretudo a vítima.
But as a package, it should lead to better balanced and more results orientated legislation.
Como pacote, porém, deveria conduzir a uma regulamentação mais ponderada e mais orientada para os resultados.
This is best achieved through growth and stability orientated macroeconomic policies and comprehensive structural reforms.
Para o efeito, devem ser adoptadas políticas macroeconómicas orientadas para o crescimento e a estabilidade, bem como reformas estruturais globais.
Fourthly in addition to a supply orientated economic policy, should greater emphasis not be placed on a demand orientated economic policy, i.e. strengthening the European internal market through reduced import tax rates in the Member States?
Quarto para além da política económica orientada para a oferta, não deveria ser dada também mais importância à política económica orientada para a procura portanto, ao reforço do mercado interno europeu através de taxas de imposto sobre o rendimento mais baixas nos Estados Membros?
But children, and to some extent young people, have only limited significance for commercially orientated productions.
A indústria da cultura que deve ser apoiada é um ramo no qual se pode fazer expressar a diversidade da cultura europeia.
Helaba also operates as a customer orientated and market orientated commercial bank with a particular emphasis on wholesale banking, and as a partner for public sector customers, supporting the Länder and municipalities in financing and implementing investment plans.
O Helaba opera também como banco comercial orientado para os clientes e para o mercado, com particular ênfase nos grandes clientes e como parceiro de clientes do sector público, apoiando os Länder e as autarquias no financiamento e na execução de projectos de investimento.
Sports Sports in Indonesia are generally male orientated and spectator sports are often associated with illegal gambling.
Os esportes na Indonésia são geralmente masculinos.
Concentrating to the exclusion of all else on supply and demand orientated economic policy is not the answer.
A concentração exclusiva na política económica orientada para a procura e para a oferta não pode funcionar deste modo.
The much heralded citizens' Europe is being replaced by a fresh European concept which is exclusively market orientated.
A tão prometida Europa dos cidadãos está a ser substituída por uma nova concepção europeia de pendor exclusiva mente mercantilista.
The shift in favour of more performance orientated instruments has also increased the need to reform the system.
O facto de se estarem a privilegiar os instrumentos de maior rentabilidade aumentou, também. a necessidade de reformar o sistema.
Our export orientated Member States in particular have been hit by the hard landing in the US economy.
Sobretudo os nossos Estados Membros orientados para a exportação são afectados pela descida brusca da conjuntura nos EUA.
See also integrated guideline To promote a growth and employment orientated and efficient allocation of resources (No 3).
Ver também a orientação integrada Promover uma afectação eficaz dos recursos virada para o crescimento e o emprego (n.o 3).
For user convenience, the needle bevel up position is orientated to the lever arm, as shown in Figure 3.
Para comodidade do utilizador, a posição de bisel para cima da agulha está alinhada com a posição da alavanca, conforme mostra a Figura 3.
It is in our interests that the reform orientated, democratic, pro Europe forces carry the motion in this debate.
Temos o maior interesse em que nesse debate prevaleçam as forças reformistas, democráticas e pró europeias.
It complained about the White Paper, regretting that it was too rail orientated. This kind of thing is always happening.
Esta manhã, li uma comunicação à imprensa por parte de uma das entidades patronais do sector dos transportes rodoviários, em que a mesma se questionava quanto ao Livro Branco, queixando se da sua orientação demasiado ferroviária.
In other words, a social, ecologically orientated market, a secure currency, guaranteed civil rights internally and representation of common interests externally.
São elas a orientação social e ecológica do mercado, a consolidação da moeda, a garantia dos direitos dos cidadãos no interior da União e a defesa dos seus interesses comuns no exterior.
In a normal relationship, we can be tough and businesslike with each other and we can adopt a result orientated policy.
Numa relação normal podemos inclusive ser duros e objectivos uns com os outros, e podemos esforçar nos por uma política orientada para os resultados.
It can apparently be deduced, in fact, that the Seven confined themselves to a vague state ment on reinforcing market orientated incentives.
Na verdade, parece deduzir se que os Sete se limita ram a uma declaração vaga sobre o reforço de incentivos orientados pelo mercado.
with malice towards none, with charity towards all .
Яs conclusшes no espьrito que o Lincoln declarou com malьcia na direcусo de ninguжm, com caridade para com todos .
Together we must ensure that the European Union plays a leading role in ensuring that the outcome of Johannesburg is ambitious and action orientated.
Todos em conjunto, temos de assegurar que a União Europeia desempenha um papel proeminente para garantir que o resultado de Joanesburgo seja ambicioso e orientado para a acção.
They include the reference to competition orientated research in paragraph 5, the approach to intellectual property rights from the point of view of the commercial interests of private undertakings in paragraph 26 and public intervention for market orientated research and financing which abides by the rules of competition of the European Union in paragraph 32.
Incluem a referência à investigação orientada pela concorrência no nº 5, à abordagem aos direitos de propriedade intelectual do ponto de vista dos interesses comerciais das empresas privadas no nº 26, à intervenção pública a favor da investigação orientada para o mercado e a um financiamento que respeite as regras da concorrência da União Europeia no nº 32.
Towards Hell
Para o inferno.
Modern influence and inspiration Emily Dickinson's life and works have been the source of inspiration particularly to feminist orientated artists of a variety of mediums.
Foi numa destas viagens que Emily conheceu dois homens que teriam marcada influência em sua vida e inspiração poética Charles Wadsworth e Thomas Wentworth Higginson.

 

Related searches : Is Orientated Towards - Service Orientated - People Orientated - Goal Orientated - Future Orientated - Business Orientated - Demand Orientated - Object Orientated - Growth Orientated - Is Orientated - Performance Orientated - Profit Orientated - Needs Orientated