Translation of "our efforts" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We should redouble our efforts. | Teremos de redobrar os nossos esforços. |
All our efforts were in vain. | Todos os nossos esforços foram em vão. |
All our efforts were without result. | Todos os nossos esforços foram em vão. |
So we must continue our efforts. | Temos portanto que prosseguir os nos sos esforços. |
All our efforts are directed towards that. | E nesse sentido que se desenvolvem todos os nossos esforços. |
We must therefore continue with our efforts. | Não abrandemos, por isso, os nossos esforços. |
The harvest of our efforts now begins. | Os frutos dos nossos esforços começam a surgir. |
She steered our efforts in the right direction. | Ela guiou nossos esforços para direção certa. |
Let us continue our efforts in that direction. | Chegáramos a acordo sobre um texto co mum. |
I appreciate their encouraging support for our efforts. | Este princípio foi violado no caso Max well e deveria, concordamos, ser incluído em ter mos gerais na norma da pessoa prudente. |
The Heads of Government have repudiated our efforts. | Aguardo com grande expectativa a maior abertura que nos prometeu. |
Our mediation efforts were dogged by bad luck. | Os nossos esforços de mediação foram perseguidos pela pouca sorte. |
This is closely linked to our efforts to reform our external assistance programmes. | Esta acção está intimamente ligada aos nossos esforços de reforma dos nossos programas de assistência externa. |
That should be the starting point for our efforts. | Depois disso deveremos dar início ao nosso trabalho. |
This is where we should be concentrating our efforts. | Tenho de começar assinalando que a proposta que se lhes apresentou é o fruto de um acordo de princípios que tem a sua origem no decorrer do Conselho de Milão que se realizou nos dias 28 e 29 de Junho de 1985. |
I count on the Parliament to support our efforts. | Conto com o Parlamento para apoiar os nossos esforços. |
They will be making recommendations on our future efforts. | Vão fazer recomendações sobre os esforços que desenvolveremos futuramente. |
But that is where our efforts should be concentrated. | Contudo, deveríamos concentrar nisso os nossos esforços. |
We need to step up our efforts of coordination. | É preciso que reforcemos os nossos esforços de coordenação. |
We should applaud the efforts of our Indian friends. | O meu respeito pelos amigos na Índia! |
We must unite our efforts to isolate Cuba politically. | Há que reunir esforços para isolar politicamente Cuba. |
That is why we need to redouble our efforts. | Devemos, pois, redobrar os nossos esforços. |
Closer cooperation of our efforts will also be fostered. | Será igualmente possível obter uma coordenação mais estreita dos nossos esforços. |
Our efforts to protect the ozone layer are totally inadequate. | Esses melhoramentos que propomos são também necessários para o meio ambiente. |
Until then we must continue all our efforts towards peace. | Eram bombas de alto poder explosivo a caírem os gigantes conti nuavam a caminhar. |
May God grant that our efforts are crowned with success. | Algumas foram bem sucedidas, muitas ficaram pelo caminho. |
Besides, our efforts are always guided by the same spirit | Aliás, os nossos esforços foram sempre ditados por esse espírito, e cremos que, com as alterações que foram aceites pela Comissão dos Assuntos Jurídicos, esta pro posta mantém o seu equilíbrio. |
Therefore we must keep up our efforts in this direction. | Devemos, pois, mostrar nos empenhados em seguir por este caminho. |
In other words, we are not valuing our own efforts. | Ou seja, não valorizamos os nossos próprios esforços. |
That, moreover, is what our efforts are designed to achieve. | E é neste sentido que se dirigem os nossos esforços. |
Our efforts should be channelled into stopping an unlawful war. | Os nossos esforços devem ser canalizados para acabar com uma guerra ilegítima. |
In my opinion, we really do need to redouble our efforts it is our duty. | Penso que é nosso dever, que temos, efectivamente, de redobrar os nossos esforços. |
We must also increase our efforts to help the unfortunate refugees. | Temos também de aumentar os nossos esforços para ajudarmos os infelizes refugiados. |
We must now increase our efforts to develop new transport links. | B3 732 e B3 764 9I por um novo texto. |
It is to that end that our efforts are now engaged. | Há também que apurar as responsabilidades legais da companhia mineira e das autoridades romenas. |
We should therefore concentrate all our efforts on these human rights. | Será aí, portanto, que deveremos concentrar todos os nossos esforços. |
Most importantly, we must redirect our efforts towards education and training. | Temos sobretudo, de mudar de forma coerente o rumo em prol da educação e da formação. |
I believe we must step up our efforts in this domain. | Nesses casos, penso que temos de ser mais actuantes. |
Your resolution and that of the Council will support our efforts. | A vossa resolução virá reforçar, juntamente com a resolução do Conselho, os esforços que temos vindo a desenvolver. |
We need to concentrate our efforts more intensely on the social needs of our citizens. zens. | E preciso concentrarmos mais intensamente os nossos esforços nas necessidades so ciais dos nossos cidadãos. |
We know that we cannot slacken our efforts, but rather, as Mr Lagendijk has argued, we need to redouble those efforts. | Sabemos que não podemos abrandar os nossos esforços, mas que, pelo contrário, como afirmou o senhor deputado Lagendijk, temos de os redobrar. |
In our efforts to provide aid for the German Democratic Republic, we cannot neglect our own citizens. | Temos um outro inimigo, que é a deterioração do nosso meio ambiente, sendo absolutamente necessários novos meios para salvaguardar o futuro, não só das populações da Alemanha, mas também da Europa, numa estrutura pacífica e solidária. |
It was a great step forward, and we must demonstrate our support by making our own efforts. | Grande passo, que devemos apoiar com os nossos esforços. |
And that will just add to the effectiveness of our control efforts. | E isso só vai aumentar a efetividade dos nossos esforços de controle. |
The report shows that growth has been uneven, despite all our efforts. | Este relatório demonstra que, apesar de todos os esforços, o crescimento continua desequilibrado. |
Related searches : Accelerate Our Efforts - Focused Our Efforts - Leading Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts - Intensify Our Efforts - Our Joint Efforts - Direct Our Efforts - Expand Our Efforts