Translation of "our price offer" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Offer - translation : Our price offer - translation : Price - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'd offer a price for you. | Tentaria comprarte. |
He accepted our offer. | Ele aceitou a nossa oferta. |
Tom refused our offer. | Tom recusou a nossa oferta. |
Where the free at frontier offer price falls below the sluice gate price, the levy is increased by an amount equal to the difference between the sluice gate price and the free at frontier offer price. | São concedidas restituições à exportação destes produtos, fixadas uniformemente para toda a Comunidade, que podem variar consoante o destino. |
Wc are quite willing to offer this generous solidarity, but not at the price of denying and surrendering our own individuality. | Assim, e apesar do acordo do Luxemburgo de 1991 reconhecer a necessidade de harmonizar as obrigações que os Estados subscreverem na convenção de Genebra, o que é verdade e que até agora esses Estados tomaram decisões unilaterais em matéria de asilo, ao ponto de, recentemente, o Governo espanhol, por exemplo, ter apresentado às Cortes um projecto de lei sobre asilo e refúgio político que modifica a mais permissiva norma anterior de 1984. |
She accepted our offer notwithstanding. | Ela aceitou nossa oferta apesar de tudo. |
Did you think about our offer? | Você pensou sobre a nossa oferta? |
We offer our services 24 7. | Nós oferecemos nossos serviços 24 7. |
At our own price. | Pelo nosso preço. |
What price our house? | Qual é o valor real da nossa casa? |
She turned down our offer of help. | Ela recusou a nossa ajuda. |
As Socialists, we expressly offer our cooperation. | Nós, os socialistas, oferecemos aqui expressamente a nossa cooperação. |
We must offer them our utmost solidarity. | É nosso dever exprimir lhes toda a nossa solidariedade. |
All right, Joe, you've got our offer, you've got our money. | Muito bem, Joe, tem a nossa oferta e o nosso dinheiro. |
Our price is considerably higher than the current market price. | Nosso preço é substancialmente mais alto do que o atual preço de mercado. |
Even in our own area of specialisation the construction of cruise ships the South Koreans are able to offer ships below the prevailing international market price. | Até mesmo na sua área de eleição os cruzeiros os sul coreanos estão em condições de prestar serviços abaixo dos preços reconhecidamente existentes e praticados no mercado mundial. |
Mid market price the mid point between the bid price and the offer price for a security based on quotations for transactions of normal market size by recognised | Operação reversível operação através da qual o banco central compra ( com acordo de revenda ) ou vende ( com acordo de recompra ) activos ao abrigo de um acordo de reporte ou conduz operações de crédito com garantia . |
A wider offer of jobs meant that the price of labour and its attendant costs continued rising, thereby virtually sounding the death knell for our clothing indus | A Comissão formulou recentemente os seus pontos de vista sobre o processo de paz no Médio Oriente, em dois |
If, after the bid has been made public and before the offer closes for acceptance, the offeror or any person acting in concert with him her purchases securities at a price higher than the offer price, the offeror shall increase his her offer so that it is not less than the highest price paid for the securities so acquired. | Se, depois de a oferta ser tornada pública mas antes do termo do prazo de aceitação da mesma, o oferente ou qualquer pessoa que com ele actue em concertação adquirir valores mobiliários acima do preço da oferta, o oferente deve aumentar o valor da sua oferta até um preço não inferior ao preço mais alto pago pelos valores mobiliários assim adquiridos. |
Our price was around 10 dollars. | Nosso preço esteve perto de 10 dólares. |
He refused our offer to arrange a press conference. | Ele recusou a nossa oferta de organizar uma coletiva de imprensa. |
We therefore offer our hesitant support to this process. | Por consequência, haverá um apoio hesitante da nossa parte a este processo. |
We cannot offer our citizens a second rate service. | Não podemos oferecer aos nossos concidadãos um serviço de segunda classe. |
We will continue to offer our help and assistance. | Vamos continuar a oferecer a nossa ajuda e assistência. |
Frankly, we can hardly offer our new fellow citizens less. | Francamente, não podemos oferecer menos aos nossos concidadãos. |
While most publishers sell CD audiobooks, they usually also offer a cassette version at the same price. | Enquanto que a maioria dos editores vendem audiolivros em CD, geralmente também oferecem uma versão em cassete a um preço mais baixo. |
Many sushi restaurants offer fixed price sets, selected by the chef from the catch of the day. | Muitos restaurantes de sushi oferecem pratos com preços fixos escolhidos pelo chef dependendo do dia. |
Direct intervention in commodity markets through price support or stock destruction does not offer a sustainable solution. | A intervenção directa nos mercados de produtos de base, através de apoio aos preços ou à destruição de existências, não oferece uma solução duradoura. |
Yet, our response is to offer them more of the same. | No entanto, a nossa resposta consiste, mais uma vez, em propor lhes a mesma coisa. |
We must achieve our aim at any price. | Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço. |
Remember, there is a price on our heads. | Lembremse que há um preço pelas nossas cabeças. |
For that, we are grateful to you and offer you our thanks. | Por isso lhe estamos reconhecidos e lhe agradecemos. |
Our resolutions must also, however, offer proposals that are feasible and practical. | Arbeloa Muru (S). (ES) Senhor Presidente, sobre os escombros das resoluções das Nações Unidas e do Parlamento Europeu, ignoradas por Israel, talvez não nos fique mais do que uma lamentação à maneira dos antigos profetas. |
In our view, they offer a forum for dialogue and exchange ofinformation. | Sentem se também esvaziados de poder pelas regiões e, nesse sentido, sen tem, com uma certa razão, que se trata de um recuo no que se refere ao controlo democrático. |
As Parliament is aware of this, we will offer our full support. | O Parlamento, estando consciente desse facto, dará o seu pleno apoio. |
To you, Elvira, María José, we can only offer our deepest sympathy. | A vós, Elvira, María José, resta nos unicamente oferecer vos a nossa solidariedade. |
These partnerships also offer our European students an opportunity to study abroad. | Estas parcerias também oferecem aos nossos estudantes europeus oportunidade de estudar no estrangeiro. |
If our offer suits you, please visit us to discuss the details. | Se esta proposta for de seu agrado, peçolhe que nos visite, para podermos discutir os pormenores. |
This Standard uses the terms bid price and asking price (sometimes referred to as current offer price ) in the context of quoted market prices, and the term the bid ask spread to include only transaction costs. | Esta Norma usa as expressões preços de oferta de compra e preço solicitado (por vezes referido como preço corrente da oferta ) no contexto de preços de mercado cotados, e a expressão bid ask spread para incluir apenas custos de transacção. |
The offer of an efficient and acceptable price undertaking from the Austrian producer has required intensive and extensive negotiations. | A oferta de um entendimento eficaz e viável a nível dos preços por parte do produtor austríaco tem exigido negociações intensas e morosas. |
product modules should be introduced (e.g. according to booking time, price or reliability of the transport product on offer) | estabelecer módulos de produtos (em função, por exemplo, de parâmetros de tempo, preço ou fiabilidade do produto de transporte oferecido), |
There should be a fair price for our produce. | Deveria ter um preço justo para nossos produtos. |
We must strengthen our actions against price dumping operations. | Mais uma vez quero dizer, expressamente, que não há em absoluto questão de liberalização. |
You are most welcome on our beaches, and we will offer you our first Dutch herring with pleasure. | Será sinceramente bem vindo às nossas praias, onde lhe ofereceremos com agrado os nossos primeiros arenques novos holandeses. |
In the short term, we cannot shirk our moral duty to offer help. | Belo (S). Senhor Presidente, não ouvimos falar dela todas as noites no telejornal, mas acaba de ser considerada pelas instituições multilaterais, mesmo aquelas com fama de impiedosas, como o Banco Mundial, a maior tragédia humana neste momento a fome na África subsariana. |
Related searches : Our Offer - Offer Price - Price Offer - Offer Our Expertise - Considering Our Offer - Our Final Offer - Accept Our Offer - With Our Offer - Renew Our Offer - Our Offer For - Regarding Our Offer - Our Best Offer - In Our Offer - Offer Our Services