Translation of "our task was" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Our task was well defined and well known. | A nossa tarefa era bem definida e bem conhecida. |
It was our task therefore to rectify this in our consultations at the first reading. | O nosso problema foi, portanto, corrigir este aspecto na deliberação em primeira leitura. |
That is our task. | É essa a nossa função. |
That's our great task. | É nossa grande tarefa. |
But what is our task ? | Mas qual é a nossa tarefa? |
That is our main task. | É esta a nossa tarefa essencial. |
That is our common task. | Essa é a nossa missão comum. |
This is now our task. | É esta, de momento, a nossa tarefa. |
Our task is one of persuasion. | Trata se de um trabalho de persuasão. |
It was a difficult task, but it was a task accomplished jointly. | Também foi demonstrado que as instituições, quando se esforçam, trabalham bem em conjunto na Europa e chegam a resulta dos quase unânimes. |
Our first task is to combat unemployment. | Em primeiro lugar, há que combater o desemprego. |
I believe that our task, our objective, is above all to | O nosso modelo cultural, o nosso modello social é o da solidariedade ao nível do |
Our first task was a 5,000 letter code bacteriophage, a virus that attacks only E. coli. | Nossa primeira tarefa foi um código com 5.000 letras de um bacteriófago, um vírus que ataca apenas E. coli. |
Our first task was a 5,000 letter code bacteriophage, a virus that attacks only E. coli. | A nossa primeira tarefa foi um bacteriófago com um código de 5000 letras, um vírus que só ataca a E.cóli. |
The task was canceled | A tarefa foi cancelada |
That was the task. | Esta era a tarefa. |
We, for our part, believe that our main task is to protect our people. | Pela nossa parte, consideramos que a nossa principal missão é proteger os nossos povos. |
Stalin told me that the task he was putting to our group, and particularly to me, was ethically very unattractive. | O primeiro ministro britânico, Neville Chamberlain, acreditou que Hitler escutaria a razão. |
But have we fulfilled our task at home? | Mas e nós, cumprimos a nossa tarefa em casa? |
This is our task in the immediate future. | Devem ambas as coisas andar de mãos dadas. |
That should make our task somewhat easier tomorrow. | Este facto facilitará um tanto a nossa ta refa de amanhã. |
They have made our task much more difficult. | Os senhores ministros vieram dificultar muito a nossa tarefa. |
That should be our task, not political posturing. | Essa é que deverá ser a nossa tarefa e não a tomada de posições políticas. |
It is now our task to counteract this. | A nossa tarefa é agora contrariar essa evolução. |
Mr Prodi, Commissioner Barnier, this is our task. | Penso que a culpa mais grave da Presidência francesa foi querer orientar o debate para uma luta de poder entre Estados uma luta mesquinha, sem pudor, por um pequeno ponto a mais ou a menos em vez de o orientar para uma discussão de fundo sobre as políticas da União. |
Our task is not to build bandwagons but to build bridges. Our task is not to foment revolution but to promote reform. | Disse nos nessa altura que eramos perdulários e que vazávamos os nossos excedentes, operação que chamávamos ajuda alimentar. |
The task was forcibly canceled | A tarefa foi cancelada à força |
This was no easy task. | Esta nсo era uma tarefa fрcil. |
Theirs was no easy task. | Não foi fácil o seu trabalho. |
It was a huge task. | Foi uma tarefa imensa. |
The task was too great. | A tarefa era grandiosa demais. |
That is our task and our duty, and it obliges us to react. | É a nossa tarefa, o nosso dever, e exige a capacidade de reagir. |
That is our task, and the task of the corresponding parliamentary committee and of this plenary session. | A primeira respeita à impossibilidade de apresentar alterações à proposta de resolução comum que, julgo, poderá ter exactamente o efeito contrário ao que se pretende, ou seja, pode contribuir para o aumento, à partida, de propostas de resolução e não tende para a obtenção, ab initio, de compromissos. |
Our task with the aid of the white opposi | A nossa tarefa, com o auxílio da oposição |
Our task is not simply to deliver great sermons. | Somos desafiados a não fazer apenas grandes discursos. |
Our task is merely to adapt and strengthen it. | Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo. |
It is now our task to pursue such development. | Compete nos agora dar seguimento a este desenvolvimento. |
It is our task to communicate on this matter. | É nosso dever comunicar a este respeito. |
The task before us seemed almost beyond our capacities. | A tarefa que tínhamos pela frente parecia quase exceder as nossas capacidades. |
It was an incredibly difficult task. | Bom, isso levou décadas. |
This was also its main task. | Era essa, aliás, a sua principal missão. |
An attempt to describe and assess the situation in all the European countries was a task beyond our means. | Seria aberrante, no âmbito de um inquérito parlamentar, querer isolá los e examiná los em condições de assepsia artificial que conviriam a uma pesquisa laboratorial. |
This is our task we know it will be hard. | Esta é nossa tarefa. Sabemos que será árdua. |
This is our task we know it will be hard. | Esta é a nossa tarefa. Sabemos que vai ser difícil. |
Our task today is to devise new solutions for tomorrow. | A Itália também nunca reagiu ao descentraUsmo. |
Related searches : Our Task - My Task Was - The Task Was - Our Aim Was - Our Intention Was - Our Idea Was - Our Expectation Was - Our Agreement Was - Our Focus Was - Our Impression Was - Our Request Was - Our Purpose Was - Our Turnover Was