Translation of "our request was" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Our request for a pay rise was turned down. | Nosso pedido de aumento foi rejeitado. |
This is our request. | É isso que nós pedimos. |
This is our urgent request. | É esse também o apelo que fazemos. |
request was canceled | pedido foi cancelado |
This is the core of our request. | Essa é a essência do nosso pedido. |
Moreover, to take one example, it was at our request that the Commission suspended programmes with Sudan. | A Europa esteve demasiado tempo ausente da bacia do Mediterrâneo e hoje sofre lhe as consequências. |
The request was granted. | O pedido foi concedido. |
The request was granted. | O pedido foi atendido. |
That request was denied. | Aquele pedido foi negado. |
The request was denied. | O pedido foi negado. |
That request was ignored. | Aquele pedido foi ignorado. |
This request was rejected. | A assembleia foi mal informada na segunda feira. |
That is our request to the Portuguese presidency. | É importante que renegociemos na CE e na AECL as partes relevantes do Tratado a fim de que ambas as partes possam beneficiar das vantagens que se espera venham a surgir. |
DCC CHAT request was rejected | O pedido CHAT de DCC foi rejeitado |
DCC SEND request was rejected | O pedido SEND de DCC foi rejeitado |
Server rejected our request to start the TLS handshake. | O servidor rejeitou o pedido de início de conversação TLS. |
We shall certainly request a report from our embassies. | De qualquer modo, solicitaremos um relatório às nossas em baixadas. |
I call upon Bulgaria to comply with our request. | Espero que a Bulgária respeite este nosso pedido. |
I'm sending in as the first argument to that function the 'month' parameter that was included in our request. | Estou enviando como o primeiro argumento para essa função o parâmetro month (mês) que estava incluso na nossa solicitação. |
You may have a request, a strong request to a particular person meet our need for love. | Pode se ter um pedido, um grande pedido para alguém em particular satisfazer essa necessidade de amor. |
One roll call vote requested was on the road network report but unfortunately the report was put to the vote with our request ignored. | Infelizmente, já se votou sobre a rede rodoviária sem que o nosso pedido tenha sido aceite. |
Alright, now let's try creating our own XML HTTP request. | Tudo bem, agora vamos tentar criar a nossa própria solicitação XML HGP. |
Madam President, I should briefly like to explain our request. | Senhora Presidente, gostaria de justificar, em breves palavras, o nosso pedido. |
We tried to renew our old request to Mr Prodi. | Tentámos negociar um acordo de transferência com o senhor Presidente da Comissão, Romano Prodi, com base num pedido antigo. |
The removal request was successfully registered. | O pedido de remoção foi registado com sucesso. |
(The request for urgency was rejected) | (O Parlamento rejeita o pedido de aplicação do processo de urgência) |
The request was not completed because it was aborted. | O pedido não foi completado porque foi interrompido. |
No request of Gregor's was of any use no request would even be understood. | Nenhum pedido de Gregor foi de alguma utilidade nenhum pedido sequer ser compreendido. |
I would lidke to request all our friend gp doctors to take care of our monks. | Gostaria de pedir a todos os nossos amigos clínicos gerais que cuidem de nossos monges. |
So to recap, we're getting our 3 parameters from the request. | Recapitulando, vamos pegar nossos 3 parâmetros da solicitação. |
I would ask you, ladies and gentlemen, to support our request. | Por isso não pudemos ir. |
It saddens me that our request did not survive this hurdle. | O facto de não o termos conseguido então foi, quanto a mim, um facto lastimável. |
Our three institutions replied immediately to the request and opened negotiations. | As nossas três Instituições responderam imediatamente a essa solicitação e iniciaram as negociações. |
To this request the answer was 'no'. | Debates do Parlamento Europeu |
SPECIALE request was made by Mr McMahon. | Debates do Parlamento Europeu |
The request was not submitted in time. | O pedido não foi feito a tempo. |
You see, this request echoes deeply in our collective conscience as Syrians. | Veja, esse pedido ecoa profundamente na nossa consciência coletiva enquanto sírios. |
So we don't want to mix up our need into a request. | Portanto, não queremos misturar as nossas necessidades com pedidos. |
Meeting our request is an effective way of getting closer to them. | Isso dá um valor um pouco mais baixo. |
Commissioner, that you will take up our request to release dry sows. | Simmonds criação de gado para a gestão dos sistemas de alojamento em grupo. |
I have not received an official request, I was in fact waiting for an official request. | Oficialmente, não recebi qualquer pedido. Estava à espera que alguém me submetesse oficialmente um pedido. |
His request was accepted on March 10, 1788. | Seu pedido foi aceito em 10 de março de 1788. |
At his wife's request he was buried there. | A pedido da sua esposa, foi enterrado ali. |
This request was based on the following reasons | Este pedido baseou se nas seguintes razões |
The dome was a request from the client. | A cúpula foi um pedido da cliente. |
Related searches : Our Request - Rejected Our Request - Meet Our Request - Despite Our Request - Consider Our Request - On Our Request - At Our Request - Upon Our Request - Our Request For - Following Our Request - After Our Request - Of Our Request - With Our Request - Request Was Denied