Translation of "outermost regions" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Outermost regions of the EU | Regiões ultraperiféricas da União |
Outermost regions of the EU | Artigo 112.o |
Outermost regions of the EU | As Partes acordam em como nenhuma disposição do presente Acordo as obriga a agir de um modo incompatível com as suas obrigações no âmbito da OMC. |
aid granted to outermost regions | auxílios concedidos às regiões ultraperiféricas, |
All these territories constitute outermost regions. | Todos estes territórios integram regiões ultraperiféricas. |
Outermost regions of the European Community | Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação por escrito da outra Parte. |
Outermost regions of the European Community | A denúncia produz efeitos seis meses após a data da sua notificação à outra Parte. |
I have not forgotten the outermost regions | Não me esqueci de falar das regiões ultraperiféricas. |
Of eligible costs in the outermost regions | Dos custos elegíveis nas regiões ultraperiféricas |
Declaration on the outermost regions of the Community 27 . | Declaragão relativa as regiões ultraperiféricas da Comunidade 27 . |
information on the graphic symbol for the outermost regions | INFORMAÇÃO SOBRE O SÍMBOLO GRÁFICO DAS REGIÕES ULTRAPERIFÉRICAS |
The Presidency' s programme also talks about the outermost regions. | O programa da Presidência alude, igualmente, às regiões ultraperiféricas. |
Of the amount of eligible investment in the outermost regions | Do montante dos investimentos elegíveis nas regiões ultraperiféricas |
My second question is what will happen to the outermost regions? | A segunda pergunta é a seguinte Senhor Comissário, o que é que se vai passar com as regiões ultraperiféricas? |
outermost regions and islands as well as transfrontier and interregional cooperation, | regiões ultraperiféricas e ilhas, bem como cooperação transfronteiriça e interregional, |
There are three regions in Europe whose citizens face specific problems mountain, island and the outermost regions. | Existem três tipos de regiões na Europa cujos cidadãos se vêem confrontados com problemas específicos as zonas montanhosas, as ilhas e as regiões ultraperiféricas. |
The situation in the outermost regions of the Community is completely different. | A situação das regiões ultraperiféricas da Comunidade é totalmente diferente. |
LIST OF OUTERMOST REGIONS OF THE EC PARTY CONCERNED BY ARTICLE 74 | As pessoas singulares ou coletivas relativamente às quais haja motivos razoáveis para supor que estão ou estiveram envolvidas em operações contrárias à legislação aduaneira |
LIST OF OUTERMOST REGIONS OF THE EC PARTY CONCERNED BY ARTICLE 74 | LISTA DAS REGIÕES ULTRAPERIFÉRICAS DA PARTE CE ABRANGIDAS PELO ARTIGO 74.o |
LIST OF OUTERMOST REGIONS OF THE EC PARTY CONCERNED BY ARTICLE 74 | Os locais onde foram ou podem ser reunidas existências de mercadorias em condições tais que haja motivos razoáveis para supor que se destinam a ser utilizadas em operações contrárias à legislação aduaneira |
Graphic symbol for the outermost regions as laid down in agricultural legislation | Símbolo gráfico das regiões ultraperiféricas, tal como definido na legislação agrícola. |
This partnership is a valued component in the policy for the outermost regions. | Esta parceria é um elemento precioso da abordagem ultraperiférica. |
The EU Member States deal with their outermost regions in very different ways. | Os Estados Membros da UE lidam de forma muito diversa com as suas regiões periféricas. |
ANNEX 4 LIST OF OUTERMOST REGIONS OF THE EC PARTY CONCERNED BY ARTICLE 74 | ANEXO 4 LISTA DAS REGIÕES ULTRAPERIFÉRICAS DA PARTE CE ABRANGIDAS PELO ARTIGO 74.o |
We must therefore pay particular attention to the outermost regions, which are amongst the ten poorest regions of today' s Union. | Assim, será necessário conceder especial atenção às regiões ultraperiféricas, que figuram entre as dez regiões mais pobres da União actual. |
The Presidency will also ensure that links with the outermost regions are consolidated and intensified. | A Presidência zelará, do mesmo modo, pela consolidação e aprofundamento dos laços com as regiões ultraperiféricas. |
There are also, in addition, quite specific conditions for what we term the outermost regions. | Adicionalmente, existe uma série de condições específicas para as chamadas regiões ultra periféricas. |
As Member for one of the outermost regions, the Autonomous Region of Madeira, I should now like to focus the final part of my intervention on a point that is of direct concern to the outermost regions. | Permitam me agora que, enquanto deputado eleito por uma região ultraperiférica, a Região Autónoma da Madeira, centre a parte final desta intervenção num ponto que diz directamente respeito às regiões ultraperiféricas. |
The outermost regions may also benefit from the aid provided for in the Community's REGIS initiative. | As regiões ultraperiféricas poderão beneficiar igualmente da ajuda disponível através da inicia tiva comunitária REGIS. |
Given the importance of fisheries to the outermost regions, I can only be saddened by this. | Dada a importância das pescas para as regiões ultraperiféricas, este facto só me pode entristecer. |
For many Europeans, some outermost regions are nothing more than a holiday destination on the map. | Para muitos europeus, algumas regiões ultraperiféricas não passam de um destino turístico no mapa. |
This may even be the view of some of our fellow MEPs of the outermost regions. | Esta ideia sobre as regiões ultraperiféricas pode, inclusivamente, ser comungada por alguns dos nossos colegas eurodeputados. |
As Mr Prodi requested, I do a great deal of work for these seven outermost regions. | Trabalho muito para essas sete regiões ultraperiféricas, como me pediu o senhor Presidente Prodi. |
Specific reference levels for fishing fleets registered in the outermost regions of France, Portugal and Spain | Níveis de referência específicos para as frotas de pesca registadas nas regiões ultraperiféricas de França, de Portugal e de Espanha |
This is all the more relevant in the case of the outermost regions such as the Autonomous Regions of Madeira and the Azores. | Isto é tão mais relevante no caso das regiões ultraperiféricas como as Regiões Autónomas da Madeira e dos Açores. |
In actual fact, this openness bodes extremely well for all those who are advocates of development in the outermost regions, particularly mountain regions. | Esta abertura, na verdade, é muito promissora para todos quantos apoiam o desenvolvimento das zonas mais periféricas e, em particular, das zonas de montanha. |
Then, as you yourselves advocate, we wish to stimulate cooperation between the outermost regions themselves and also between these regions and their geographical neighbours. | Em seguida, queremos, como vós, estimular a cooperação entre as próprias regiões ultraperiféricas e entre elas e os seus vizinhos geográficos. |
The fact that the outermost regions exist is tied up to a large degree with colonial history. | A existência de regiões ultraperiféricas deve se, em grande medida, ao passado colonial. |
Only by providing this special treatment will we ensure that these regions can offer genuine equal opportunities for our citizens living in the outermost regions. | Só com este tratamento especial garantiremos condições para uma efectiva igualdade de oportunidades para os cidadãos residentes nas regiões ultraperiféricas. |
fuels used and placed on the market in the outermost regions of the Community provided that the relevant Member States ensure that, in those regions | Aos combustíveis utilizados e colocados no mercado nas regiões ultraperiféricas da Comunidade, na condição de os Estados Membros assegurarem que nessas regiões |
I am thinking in particular in response to Mr Sanchez García and Mr Theonas of the outermost regions. | Estou a pensar especialmente em resposta aos senhores deputados Sánchez García e Theonas nas regiões ultraperiféricas. |
Mr President, the rapporteur, Mrs Sudre, has done a good job on her report on the outermost regions. | Senhor Presidente, a relatora, senhora deputada Margie Sudre, elaborou um bom trabalho no seu relatório sobre as regiões ultraperiféricas. |
For the outermost regions this is the most important debate that the European Parliament can hold concerning them. | Para as regiões ultraperiféricas este é o debate mais importante que o Parlamento Europeu pode realizar sobre elas. |
The European Union must see to it that the outermost regions are involved in the Union' s development. | A União Europeia deve garantir que também as regiões ultraperiféricas possam acompanhar o desenvolvimento da União. |
Flexibility is particularly important for regions that are subject to special geographical constraints, including the outermost regions referred to in Article 299(2) of the Treaty. | A flexibilidade é particularmente importante para as regiões sujeitas a condicionalismos geográficos especiais, incluindo as regiões ultraperiféricas a que se refere o artigo 299.o do Tratado. |
Related searches : Outermost Surface - Outermost Position - Outermost Layer - Outermost Shell - Emerging Regions - Rural Regions - Temperate Regions - Convergence Regions - Multiple Regions - Outlying Regions - Primary Regions - Tropical Regions - Hinterland Regions