Translation of "overall costs" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Costs - translation : Overall - translation : Overall costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, the overall eligible costs cannot be determined. | Consequentemente, não pode determinar os custos totais elegíveis para auxílio. |
Labour costs , which are an important element of overall production costs , have a significant impact on price formation . | Os custos de trabalho , que constituem um importante elemento dos custos globais de produção , têm um impacto significativo na formação dos preços . |
view. Also to ensure that ecological and social costs are introduced into the overall costs and transport costs, so as to discourage unnecessary transport. | Leio, no conjunto destas alterações, uma vontade de ir muito para além do compromisso, que qualificaria de coxo , proposto pela Comissão. |
The overall investment cost , comprising building costs and all other costs , is therefore estimated to be Euros 850 million . | Por conseguinte , a estimativa é de que o custo do investimento global , incluindo os custos de construção e todos os outros custos , seja de Euros 850 milhões . |
Overall, the Commission accepts that LBB incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus corporation tax . | No conjunto, a Comissão aceita que o LBB incorre em custos de liquidez adicionais no valor dos custos de refinanciamento menos imposto sobre as sociedades . |
Overall, the Commission accepts therefore that WestLB incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus tax . | Em geral, a Comissão reconhece que o WestLB incorre em custos de liquidez adicionais correspondentes aos custos de refinanciamento menos impostos . |
Overall, the Commission accepts that NordLB incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus corporation tax . | Em geral, a Comissão reconhece que o NordLB incorre em custos de liquidez adicionais correspondentes aos custos de refinanciamento menos impostos sobre as sociedades . |
Overall, therefore, the Commission recognises that HLB incurred additional liquidity costs to the amount of refinancing costs less company taxes . | Por conseguinte, em termos globais, a Comissão reconhece que o HLB incorreu em custos de liquidez adicionais correspondentes aos custos de refinanciamento menos os impostos sobre as sociedades . |
Overall the costs of enlargement have been highlighted very considerably in public debate. | Os custos do alargamento têm sido, de facto, um tema muito falado no debate público. |
The overall restructuring costs thus amount to EUR 35,13 million (DEM 68,71 million). | Assim, os custos de reestruturação elevam se, no total, a 35,13 milhões de euros (68,71 milhões de DEM). |
According to industrialists questioned in opinion polls, these costs on average account for a little less than 2 of their overall costs. | A estes custos acrescem os que resultam, para a indústria, de outras barreiras identificáveis no mercado interno, como as regulamentações técnicas e outras dificuldades, custos esses que, segundo os industriais contactados em inquéritos de opinião, deverão representar em média pouco menos de 2 do total dos custos. |
All this produces an increase in overall costs and low productivity in the system. | Seria bem preciso, mais do que procurar corrigir excessos, uma outra filosofia global e de serviço público. |
3,5 situation regarding costs and revenues, which strongly impacts the evolution of overall profitability. | 3,5 ma situação transitória em relação a custos e receitas que afectou fortemente a evolução da rendibilidade global. |
3,6 situation regarding costs and revenues, which strongly impacts the evolution of overall profitability. | 3,6 ma situação transitória em relação a custos e receitas que afectou fortemente a evolução da rendibilidade global. |
6,7 situation regarding costs and revenues, which strongly impacts the evolution of overall profitability. | 6,7 ma situação transitória em relação a custos e receitas que afectou fortemente a evolução da rendibilidade global. |
9,7 situation regarding costs and revenues, which strongly impacts the evolution of overall profitability. | 9,7 ma situação transitória em relação a custos e receitas que afectou fortemente a evolução da rendibilidade global. |
5,9 situation regarding costs and revenues, which strongly impacts the evolution of overall profitability. | 5,9 ma situação transitória em relação a custos e receitas que afectou fortemente a evolução da rendibilidade global. |
The analysis of data on labour costs will be greatly facilitated if it is possible to distinguish this element of overall labour costs . | A anÆlise de dados sobre os custos da mª o de obra serÆ muito facilitada se for possível diferenciar este elemento dos custos globais da mª o de obra . |
The first method suggested is to take action on the costs of maritime transport overall. | Wijsenbeek (LDR). (GR) Muito obrigado, Se nhor Presidente. |
As with the refinancing costs, the Commission assumes a single overall tax rate of 50 . | Tal como para os custos de refinanciamento, a Comissão pressupõe uma única taxa de tributação global de 50 . |
Overall administration costs in the first year were very high, and this was because the Commission had met the costs for two years in advance. | As despesas administrativas foram, globalmente, muito elevadas no primeiro ano. Isto deve se ao facto de a Comissão ter antecipado o pagamento das despesas relativas a dois anos. |
Use more cheap debt, and equity becomes riskier and costlier, keeping overall financing costs the same. | Se utilizar mais dívida barata , o capital torna se mais arriscado e mais dispendioso, mantendo igual os custos totais do financiamento. |
Overall , labour costs have continued to contribute to subdued domestic inflationary pressures in the euro area . | Em termos gerais , os custos do trabalho continuaram a contribuir para pressões inflacionistas internas moderadas na área do euro . |
Covering overall costs with fares will work in areas where there is a lot of transport. | A cobertura do custo global através das receitas é possível nas zonas onde há muito trânsito. |
The Commission notes, moreover, that the private contribution to the overall costs cannot be regarded as substantial. | Por outro lado, a Comissão conclui que o contributo privado para os custos globais não pode ser considerado significativo. |
BE will for these costs make contributions towards the decommissioning of the reactors to the Nuclear Decommissioning Fund and contribute consequently significantly to the overall decommissioning costs. | Para cobrir estes custos, a BE efectuará contribuições para o desmantelamento dos reactores para o Fundo de desmantelamento nuclear e contribuirá, portanto, de forma significativa para os custos globais de desmantelamento. |
In addition, the overall project costs include an amount of EUR 40000 to cover travel costs and allowances of the implementing entity, directly related to the management of the project, as well as translation costs. | Os custos globais do projecto incluem ainda um montante de 40000 euros destinado a cobrir as despesas de deslocação e subsídios vários da entidade do Estado Membro designado que estejam directamente relacionados com a gestão do projecto, bem como os custos de tradução. |
It is absurd to want to reduce overall wage costs to assist a minority of firms which export. | Ora, em relação a isso, temos duas observações a fazer. |
Therefore, the overall efficiency of the different processes was considered to be equal and invoked similar production costs. | Por conseguinte, considerou se que a eficácia global dos diferentes processos era idêntica e implicava custos de produção semelhantes. |
The decisive factor was reportedly the overall cost, both in terms of unit cost, and operating and maintenance costs. | O fator decisivo foi, aparentemente, o custo global dos novos caças, tanto em termos de custo unitário como de operação e manutenção. |
preparing an updated cost calculation in order to confirm the overall cost framework ( Euros 500 million for building costs and Euros 850 million total investment costs , based on 2005 prices ) | preparação e actualização dos cálculos de custos a fim de confirmar o quadro de custos totais ( Euros 500 milhões para custos de construção e Euros 850 milhões para custos de investimento totais , com base em preços de 2005 ) |
In the absence thereof, the Commission cannot conclude that the recipient contributed at least 25 of the overall investment costs. | Na ausência desse esclarecimento, a Comissão não pode concluir que o contributo do beneficiário tenha atingido, pelo menos, 25 dos custos totais de investimento. |
Regarding outward transport costs, the Commission accepts the correction made by Italy, which reduces the overall outward transport costs handicap to EUR 745269 (the Italian authorities had originally calculated EUR 754916). | No que diz respeito aos custos de transporte para o estrangeiro, a Comissão aceita a correcção introduzida pela Itália, que reduz para 745269 euros a desvantagem relativa ao total desses custos (inicialmente, as autoridades italianas tinham calculado 754916 euros). |
The European aggregate data ( c ) The availability of an index of labour costs both including and excluding bonus payments bonus payments tend to be a cyclical element of the overall labour costs . | c ) A existŒncia de um índice de custos da mª o de obra quer incluindo , quer excluindo prØmios o pagamento de prØmios tende a ser um elemento cíclico dos custos globais da mª o de obra . |
Steps will have to be taken to maintain a continuing balance between increases in overall labour costs and rises in productivity. | Neste contexto, importa zelar para que seja preservado um equilíbrio entre o aumento do custo total do trabalho e os ganhos de produtividade. |
Nor is there any evidence that 25 of the overall costs were free of aid and covered by the aid recipient. | Além disso, não existe qualquer prova de que 25 dos custos totais estavam isentos de qualquer auxílio e que foram cobertos pelo beneficiário do auxílio. |
As in relation to the refinancing costs, the Commission, here in LBB's favour, assumes a uniform overall tax rate of 50 . | Tal como para os custos de refinanciamento, a Comissão pressupõe uma única taxa de tributação global de 50 , neste caso em favor do LBB. |
As with the refinancing costs, the Commission assumes a single overall tax rate of 50 , in this case in NordLB s favour. | Tal como para os custos de refinanciamento, a Comissão pressupõe uma única taxa de tributação global de 50 , neste caso em favor do NordLB. |
In some sectors , as mentioned above , competitive forces may also have restrained firms from passing increased input costs into overall consumer prices . | Em alguns sectores , como mencionado , a concorrência pode também ter impedido as empresas de fazerem repercutir os custos mais elevados dos factores nos preços no consumidor . |
As regards the environmental measures which some questioners raised, it is very difficult to assess how high the overall costs will be. | Quanto às medidas em matéria ambiental, também elas objecto de uma pergunta, é muito difícil esti mar o seu custo global. |
It seems to me that we are behaving like a hospital which cuts spending on disinfectants in order to reduce overall costs. | Recordo lhe, Senhor Presidente, que apesar de uma elevada taxa de desemprego na Comunidade, temos hoje muitos mais milhões de empregos do que há dez anos atrás. |
Such tests should have been conducted before the project started and should have served as a basis for calculating the overall costs. | Os referidos testes deveriam ter sido realizados antes de ser iniciado o projecto e tidos em conta para o cálculo do montante total dos custos. |
It was intended initially to harmonize tax structures in the Member States in order to ensure, at least, that the marginal costs of infrastructures were covered, leaving open alternative possibilities for covering overall costs. | Esta proposta assen tava ainda no chamado princípio da nacionalidade, harmonização técnica dos veículos utilizados no trans porte internacional. |
To this are added the costs to industry of other identifiable barriers within the internal market, such as technical regulations and other barriers. According to industrialists questioned in opinion polls, these costs on average account for a little less than 2 of their overall costs. | Segundo as estimativas do Relatório CECCHINI , os benefícios económicos representam, em resumo, para todos os sectores e para todos os tipos de economia de custos e de redução de preços possíveis, entre 4,25 e 6,5 do PIB para a Comunidade Europeia no seu conjunto. |
To this are added the costs to industry of other identifiable barriers within the internal market, such as technical regulations and other barriers. According to industrialists questioned in opinion polls, these costs on average account for a little less than 2 of their overall costs. | A estes custos acrescem os que resultam, para a indústria, de outras barreiras identificáveis no mercado interno, como as regulamentações técnicas e outras dificuldades, custos esses que, segundo os industriais contactados em inquéritos de opinião, deverão representar em média pouco menos de 2 do total dos custos. |
Related searches : Overall Operational Costs - Reduce Overall Costs - Overall Production Costs - Overall Maintenance Costs - Overall Operating Costs - Overall Printing Costs - Overall Treatment Costs - Overall Manufacturing Costs - Overall Running Costs - Overall Mission - Overall Mortality - Overall Outcome