Translation of "pain and suffer" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And be not weak hearted in pursuit of the enemy if you suffer pain, then surely they (too) suffer pain as you suffer pain, and you hope from Allah what they do not hope and Allah is Knowing, Wise. | E não desfaleçais na perseguição ao inimigo porque, se sofrerdes, eles sofrerão tanto quanto vós porém, vós podeisesperar de Deus o que eles não esperam sabei que Deus é Sapiente, Prudentíssimo. |
If you suffer from short term pain other than breakthrough pain | Se sofre de dor de curta duração, que não dor disruptiva, provocada por ferimentos ou cirurgia ou dores de cabeça ou enxaquecas. |
if you suffer from short term pain other than breakthrough pain. | e sofre de dor de curta duração, que não dor intercorrente |
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound. | Talvez ainda soframos com uma dor psíquica, uma ferida. |
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound. | Talvez ainda soframos de uma dor psíquica, de uma ferida. |
had a myocardial infarction and you still suffer from frequent and or repeated angina or chest pain, | Alterações recentes no electrocardiograma, |
They already suffer enough pain just by the very nature of their lives. | Por outras palavras tal como todos os outros cidadãos ligados ao abate de animais na CEE, aquelas comunidades terão de respeitar os diferentes regu lamentos emanados desta assembleia, da Comissão e por fim assim o esperamos do Conselho. |
if you suffer from unstable angina (a severe form in which chest pain occurs very frequently and | se sofrer de angina instável (uma forma grave na qual a dor de peito ocorre muito |
The pain is exquisite, but I suffer it gladly... knowing that you love me. | A dor é horrível, mas sofro com prazer... sabendo que me amas. |
This is a level of pain that's only known to other people who suffer vascular migraines. | Este é um nível de dor somente conhecido por pessoas que sofrem de enxaquecas vasculares. |
This increase in heart rate can cause the chest pain in people who suffer from angina. | Este aumento da frequência cardíaca pode causar dor no peito nas pessoas que sofrem de angina. |
This is a level of pain that's only known to other people who suffer vascular migraines. | Isto é um grau de dor apenas conhecido por outras pessoas que sofram de enxaquecas vasculares. |
This increase in heart rate can cause the chest pain in people who suffer from angina. | Este aumento da frequência cardíaca (ritmo do coração) pode causar dor no peito nas pessoas que sofrem de angina. |
You know I'm not able to suffer... not able to feel pain... nor joy... nor pleasure. | Você sabe que não sou capaz de sofrer ... Que não sinto a dor ... nem alegria ... nem prazer. |
However in the long term people with BPD suffer increased pain from the shame and guilt that follow such actions. | Entretanto, a longo prazo, as pessoas com TPB sofrem de uma crescente vergonha e culpa que seguem esse tipo de ação. |
Millions suffer from fibromyalgia, a condition characterized by months of widespread pain, as well as fatigue, sleep disorders, depression, anxiety, cloudy thinking, headaches, low back pain, and other illnesses. | Milhões de pessoas sofrem de fibromialgia, uma condição caracterizada por meses de dor generalizada, bem como fadiga, distúrbios do sono, depressão, ansiedade, pensamento enevoado, dores de cabeça, dor lombar, e outras doenças. |
Such patients report that they have pain but are not bothered by it they recognize the sensation of pain but suffer little, or not at all. | Experiências que se assemelham com a dor, por exemplo picadas de insetos, mas que não são desagradáveis, não devem ser rotuladas de dor. |
if you suffer from unstable angina (a severe form in which chest pain occurs very frequently and with or without exertion) | e sofrer de angina instável (uma forma grave na qual a dor de peito ocorre muito frequentemente e com ou sem esforço) |
if you suffer from pain which lasts only for a short period, e. g. after a surgical procedure. | se sofre de dor que só dura um período limitado, por exemplo após um procedimento cirúrgico. |
If children with gluten intolerance abandon the breadcrumbs and eat normal bread, they will suffer from stomach pain and they can then develop diarrhoea. | Se as que não toleram glúten recusarem as migalhas e comerem pão vulgar, são afectadas por dores abdominais, possivelmente por diarreias. |
When Oncaspar is used in combination with other cancer treatments, liver and central nervous system damage can occur. if you suffer abdominal pain. | Quando Oncaspar é utilizado em combinação com outros tratamentos para o cancro, podem ocorrer danos para o fígado e para o sistema nervoso central. se tem dor abdominal. |
and they won't suffer. | e não caíram |
And they want us suffer. | E querem que a gente sofra. |
People suffer mentally and physically. | As pessoas sofrem mental e fisicamente. |
Live, little man, and suffer. | Viva, meu homem, e sofra. |
1 Includes preferred terms abdominal pain, abdominal pain upper, arthralgia, back pain, bladder pain, bone pain, chest pain, facial pain, gingival pain, musculoskeletal chest pain, myalgia, neck pain, neuralgia, oropharyngeal pain, pain, pain in extremity, and proctalgia. | 1 Inclui os termos preferidos dor abdominal, dor abdominal alta, artrose, dor nas costas, dor na bexiga, dor nos ossos, dor no peito, dor facial, dor gengival, dor torácica musculosquelética, mialgia, dor no pescoço, neuralgia, dor orofaríngea, dor, dor nas extremidades e proctalgia. |
Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom. | O qual não os entorpecerá nem os intoxicará, |
I discovered when we suffer, we suffer as equals. | E descobri que quando sofremos, sofremos como iguais |
We are not only Palestinians, we are also Syrians and we suffer what Syrians suffer. | Nós não somos apenas os palestinos, também estamos sírios e sofremos o que os sírios sofrem. |
Until such time, animals will suffer, and people will suffer from a lack of civilisation. | Até lá, sofrem os animais e sofrem as pessoas, com falta de civilização. |
back pain, bone pain, pain in arms and legs | dor nas costas, dor óssea, dor nos braços e nas pernas |
Uncommon Pain in legs, pain, abdominal and chest pain | Pouco frequentes Dor nas pernas, dores, dor abdominal e torácica |
back and abdominal pain, pain | dor de costas e de barriga, dor |
And we suffer from discontented youth. | E os nossos jovens vivem descontentes. |
And now you'll suffer for it! | Agora vão sofrer por isso. |
And I gotta suffer for it. | E eu tenho de sofrer por isso. |
And many good Christians will suffer. | E muitos cristãos irão sofrer. |
I'll make him suffer the way he's making me suffer. | Fareio sofrer tanto como ele. Fazme sofrer. |
abdominal pain (including abdominal pain upper and abdominal pain distension) | dor abdominal (incluindo dor abdominal superior e distensão abdominal dolorosa) |
Chest wall pain, bone pain, neck and back pain, limb pain, myalgia, arthralgia Common | Hematúria Doenças renais e urinárias Muito frequentes |
2 Abdominal pain term includes abdominal pain, abdominal pain lower, and abdominal pain upper. | 2 O termo dor abdominal inclui dor abdominal, dor abdominal baixa e dor abdominal alta. |
muscle pain and discomfort, joint pain | dor e desconforto muscular, dor nas articulações |
Pain in limbs and back pain | Dores nos membros e nas costas |
rash joint pain and back pain | erupção dor nas articulações e nas costas |
pain, including headache, back pain and pain in the pelvis and anal regions, | dor, incluindo dor de cabeça, dor de costas e dor na pélvis e região anal, |
Related searches : Suffer Pain - Suffer From Pain - Joy And Pain - Passion And Pain - Pleasure And Pain - Pain And Suffering - Pain And Gain - Pain And Discomfort - Pain And Aching - Pain And Sorrow - Heartache And Pain - Pain And Tears