Translation of "party colleague" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Colleague - translation : Party - translation : Party colleague - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

HABSBURG of the European People's Party is particularly concerned because the National Peasants' Party is our ally and Herr Ratiu our colleague.
Em resumo, na Roménia tudo se passou do modo como muitos de nós, injustamente considerados pessimistas, tínhamos receado.
Your party colleague, Mr Gerard Collins, was correct in saying that everything can continue under the existing rules.
O seu colega de partido, o senhor deputado Gerard Collins, tinha razão quando afirmou que tudo pode continuar de acordo com as regras existentes.
Mr President, can I begin by thanking my colleague from Wales though from another party, Jillian Evans, for raising this issue.
(EN) Senhor Presidente, permita me que comece por agradecer à minha colega do País de Gales embora de outro grupo político , Jillian Evans, por ter levantado esta questão.
Prevent your party colleague, Mr Fischler, that friend of the farmers and fishermen of the south, from getting his own way.
Impeçam que o vosso colega de partido, o Comissário Franz Fischler, o amigo dos agricultores e pescadores do Sul, faça valer as suas ideias.
This was something my colleague, Mr Schmidt, of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, also referred to.
Este foi um aspecto que o meu colega Schmidt, do Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas, também referiu.
Yesterday afternoon, Mr Mario Mauro, my Italian colleague from the European People's Party, organised a meeting on the future of the Internet.
O senhor deputado Mario Mauro, colega italiano e do Grupo do Partido Popular Europeu, ontem à tarde organizou um congresso sobre o futuro da Internet.
My colleague from the Group of the Party of European Socialists is not at present in the Chamber, but he could confirm this.
Também não podia ser de outra forma, porque esta declaração foi colocada na ordem do dia com muito pouca antecedência, e o objectivo só pode ser o de se conseguir uma resolução mais rápida através das perguntas, para então poder fazer se posteriormente um debate nesta Assembleia.
But now, as my colleague has already said we need to set up an interinstitutional working party and come to an agreement here.
Agora importa, como já foi referido, criar um grupo de trabalho interinstitucional e chegar a um acordo nesta matéria.
He's a colleague.
É um colega.
That's my colleague.
É o meu colega.
So my colleague,
Então colega,
As my colleague
Tal como o meu colega referiu, continua a ser apenas 1,2 do PIB da Comunidade.
My dear colleague.
Meu caro colega.
To my party colleague, Mrs Attwooll, I have to say that I understand the current amendments very well but that I cannot support them.
À minha colega de partido, senhora deputada Attwooll, gostaria de dizer que compreendo muito bem as alterações propostas, mas que não as posso apoiar.
He is my colleague.
Ele é meu colega.
Tom is my colleague.
Tom é meu colega.
This is my colleague.
O meu colega Benson.
Mr President, I really must congratulate my colleague, Sir Robert Atkins of the British Conservative Party, on his most excellent report on the Single European Sky.
Senhor Presidente, são efectivamente devidas felicitações ao meu colega, Sir Robert Atkins, do Partido Conservador Britânico, pelo seu excelente relatório sobre um Céu Único Europeu.
The proposals from your party colleague, Mr Fischler, to reform the common fisheries policy or the CAP are generating uncertainty and concern among our fishermen and farmers.
As propostas do seu companheiro de partido, o Senhor Comissário Fischler, de reforma da política comum de pescas ou da PAC geram incertezas e preocupação entre os nossos pescadores e agricultores.
My colleague doctored the report.
Meu colega falsificou o relatório.
This report is guilty of a considerable omission in the sense that it stems mainly from a resolution tabled by myself and my Labour Party colleague, Mr Griffiths,
Evidentemente, a Comunidade Europeia de verá participar nessas grandes obras que interessam a toda a Europa.
We must point out that our colleague Mr De Rossa, a representative of the Workers' Party from Ireland, resigned his seat in the European Parliament in November 1991.
Gostaria, contudo, de insistir no principal desta questão, já que penso, contrariamente ao que afirmaram os senhores deputados Perreau de Pinninck e Suárez, tratarse de um assunto realmente lento e que a justiça está...
Some fifteen years ago, I launched a campaign in Belgium under the title Sex colleague, ex colleague .
Há cerca de quinze anos, na Bélgica, lancei uma campanha neste domínio intitulada Colega de sexo, ex colega .
Go and speak to my colleague.
Vá e fale com meu colega.
We have a colleague in Spain.
Temos um colega na Espanha.
We have a colleague in Spain.
Nós temos um colega na Espanha.
I am told by my colleague.
Será possível impedir a guerra comercial?
My colleague has already mentioned this.
A minha colega referiu se já a esta questão.
And pray, what of our colleague?
E reze, e a nossa colega?
There's my future colleague and codirector.
Aí está meu futuro colega e codiretor.
Centre Party Liberal Party Moderate Party Green Party Social Democratic Labour Party Left Party
Partido Conservador e Unionista Partido Unionista Democrático (Irlanda do Norte) Partido Trabalhista Democratas Liberais Partido Social Democràtico e Trabalhista (Irlanda do Norte) Partido Nacional Escocês Partido Unionista do Ulster
So my colleague Mr Raffin, my colleague Mr Bettini, and I myself, are entitled to a supplementary question.
Portanto, os colegas Jean Pierre Raffin, Virginio Bettini e eu próprio temos direito a uma pergunta suplementar.
PRESIDENT. It is my sad duty to inform you that our colleague, Fritz Pirkl, a member of the Group of the European People's Party, passed away on 19 August 1993.
Presidente. É com muito pesar que vos comunico o falecimento do nosso colega Fritz Pirkl, membro do Grupo do Partido Popular Europeu, ocorrido no dia 19 de Agosto último.
Party... Party...
Festa... festa...
One colleague says, 'why so much violence?'
Um colega me diz, 'por que tanta violência?'.
That's my colleague. He's let it go.
Esse é meu colega. Ele o deixa mover se.
Yet Ali was a colleague of mine.
Yet Ali was a colleague of mine.
A colleague said to me one time,
Um dia, uma colega disse me
A colleague said to me one time,
Uma colega disse me uma vez
Our colleague from Spain shows great under
Estou convicto que constitui uma boa base para o nosso trabalho futuro.
(Mr Pannella is interrupted by a colleague)
Pannella (NI). (FR) Senhor Presidente, antes de mais, permita me que o ajude.
My colleague, Mr Langes, also supports it.
Bertens precedente, e de nos virmos a encontrar num terreno resvaladiço, mesmo antes de nos darmos conta.
Our colleague, Mr Friedrich, kindly represented us.
O colega Ingo Friedrich representou nos de forma louvável.
Los' close friend and colleague Engineer Spiridonov.
O amigo e companheiro mais próximo de Los, o engenheiro Spiridonaf (Tsereteli)
Just like his colleague tells him to.
Segundo as indicações do colega.

 

Related searches : Your Colleague - A Colleague - Senior Colleague - New Colleague - Appreciated Colleague - Competent Colleague - Technical Colleague - Valuable Colleague - One Colleague - Student Colleague - Working Colleague - Kind Colleague - Close Colleague