Translation of "passionate kisses" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Passionate - translation : Passionate kisses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I gave you kisses for breakfast kisses for lunch and kisses for supper.
Deite beijos ao pequenoalmoço, ao almoço e ao jantar.
Kisses!
Beijos!
Kisses!
Beijo,
Kisses, bye!
Beijos, tchau!
Kisses him.
Beijos dele.
Kisses, bye!
Beijo, tchau!
Kisses, call me!
Kisses, call me!
Kisses guys! Bye!
Beijo, galera!
Hugs and kisses
Abraços e beijos
When Susie kisses
Quando a Susie beija
When Susie kisses
Quando a Susie beija
Julia kisses her daughter.
Julia beija a filha.
I miss his kisses.
Sinto falta dos beijos dele.
Mother kisses, guarding smells.
Beijos de mãe, guardando cheiros.
Four kisses for dinner!
Ao jantar, quatro beijinhos!
Love and kisses, Larry.
Beijos e abraços, Larry.
The man kisses the woman.
O homem beija a mulher.
She kisses him and dies.
Ligações externas
Congressman kisses wife good morning.
Ele dá o beijo de bonsdias à esposa.
With the thrills kisses bring
Com o entusiasmo que os beijos trazem
More discrete kisses in the past
Beijos passados mais discretos
(Laughter) With your three kisses. (Laughter)
com os teus três beijos.
To fall ill for your kisses
Adoeci dos teus beijos
Kisses, and see you next week!
Beijo e até semana que vem!
The time for kisses is over!
Chega de tanto beijo.
I could cover you with kisses.
Você joga com beijos.
Local, passionate people.
Pessoas locais, motivadas.
Passionate and moving.
Cheio de emoção.
Youthful, passionate, idealistic.
Vigoroso, apaixonado, idealista.
Types Kristoffer Nyrop identified a number of types of kisses, including kisses of love, affection, peace, respect and friendship.
Tipos Kristoffer Nyrop identificou uma série de tipos de beijos, como beijos de amor, carinho, paz, respeito e amizade.
Giulio Holy crap, how he kisses though.
Puta merda, ele beija tão bem.
The couple kisses as Aladdin returns her home.
O casal beija se e Aladdin volta para casa.
Our children are thirsty contact hugs and kisses
Nossas crianças são o contacto com sede abraços e beijos
Did you bring me some good kisses, baby?
Você traz algum bom caso?
What is this sudden epidemic of kisses for?
Porquê esta súbita epidemia de beijos?
Dear heart I crave one of your kisses...
Amorzinho coração eu tenho vontade de um beijo.
I found not cassio's kisses on her lips.
Não encontrava em sua boca... os beijos de Cássio.
Why are you so passionate?
Por que é tão apaixonada?
He is intelligent and passionate.
Ele é uma pessoa inteligente e apaixonada.
He makes a passionate apology.
Ele faz uma apologia apaixonada.
She's a very passionate person.
Ela é uma pessoa muito entusiasta.
Why are you so passionate?
Por que és tão apaixonada?
I'm passionate about horror movies.
Sou um apaixonado por filmes de terror,
There is the passionate one.
Há aquele entusiasmado.
Because you're passionate about it.
Só porque estejam apaixonados por isso.

 

Related searches : Many Kisses - Kisses From - Blow Kisses - Thousand Kisses - Exchange Kisses - He Kisses - Lovely Kisses - Kisses For - Warm Kisses - Hot Kisses - Hugs Kisses - She Kisses - Send Kisses