Translation of "people we know" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Know - translation : People - translation : People we know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We know that very few people know it.
Sabemos que muito poucos o conhecem.
People don't know we laugh.
Nós rimos, certo?
We don't know people from Iran.
Nós não conhecemos pessoas do Irã.
We don't know people from Iran.
Não conhecemos pessoas do Irão.
Do we know the people we would be helping?
Saberíamos quem estaríamos a ajudar?
Besides, we know nothing about these people.
Além disso, não sabemos nada sobre essa gente.
We know that we need so many millions of people.
Sabemos que precisamos de milhões de pessoas.
We don't actually know how many people died.
Nós na verdade não sabemos quantas pessoas morreram.
Why do we only send love letters to people we know?
Por que só escrevemos mensagens de carinho para pessoas que conhecemos?
We end up within these filter bubbles, as my friend Eli Pariser calls them, where we see the people we already know and the people who are similar to the people we already know.
Ficamos dentro dessas bolhas de filtragem, como meu amigo Eli Pariser as chama, onde vemos as pessoas que já conhecemos e as pessoas parecidas com as que já conhecemos.
We end up within these filter bubbles, as my friend Eli Pariser calls them, where we see the people we already know and the people who are similar to the people we already know.
Acabamos dentro destas bolhas filtradas, como o meu amigo Eli Pariser lhes chama, onde vemos as pessoas que já conhecemos e as pessoas que são parecidas com as que já conhecemos.
We all know these people are not your followers.
Todos nós sabemos que estas pessoas não são seus seguidores.
We thus explain the revelations for people who know.
Temos esclarecido os versículos para os sábios.
We thus detail the revelations for people who know.
Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
This is amazing. We know that education empowers people.
Uh, pois sabemos que educação capacita as pessoas.
We had a champagne decade for people who we know as Carders.
Tivemos uma década de champagne para pessoas que nós conhecêmos como Carders.
We had a champagne decade for people who we know as Carders.
Tivemos a década do champagne para estas pessoas que conhecemos por carders .
We know that race was a factor, and the reason why we know that is because we asked those people.
Sabemos que raça foi um fator, e a razão pela qual sabemos isso é porque perguntamos a estas pessoas.
And then you say people don't know how to practice hygiene. The people here don't know. We just asked them.
O custo anual por pessoa para que tenha 10 litros de Água potável todos os dias é de 2 dólares por pessoa, por ano.
We know that happiness is mainly being satisfied with people that we like, spending time with people that we like.
Sabemos que a felicidade é sobretudo estar satisfeito com pessoas de quem gostamos, e passar tempo com pessoas que gostamos.
You know, we don't know their work as well as we know this one, but the modular people, that's a different approach.
Nós não conhecemos o trabalho deles tão bem como conhecemos este, mas há pessoas a trabalhar com a modular, é uma abordagem diferente.
We know that about 106 billion people have ever lived.
Sabemos que cerca de 106 bilhões de pessoas já viveram.
People consciously follow things even though, why, we don't know.
As pessoas conscientemente seguem coisas, embora não saibamos por que.
He has more dignity than many people that we know.
Tem mais dignidade do que muitas pessoas que conhecemos.
We have distinguished the signs for a people who know.
Temos esclarecido os versículos para os sábios.
So We distinguish the signs for a people who know.'
Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
Thus We expound the signs unto a people who know.
Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
We have detailed the signs for a people who know.
Temos esclarecido os versículos para os sábios.
We know that about 106 billion people have ever lived.
Nós sabemos que já viveram cerca de 106 mil milhões de pessoas.
People consciously follow things even though, why, we don't know.
As pessoas conscientemente seguem coisas apesar de não saberem porquê.
We know that there are some people who are sceptical.
Sabemos que algumas pessoas estão cépticas.
We cannot build the Euro pean Union against the wishes of the people. You know it and we know it.
Ora, nem uma palavra foi dita em Lisboa sobre o assunto, como é sabido, e o senhor presi dente do Conselho situa se na linha directa do que sucedeu em Lisboa.
I know it is going to upset some people but we want to know the details.
Sei que isto vai perturbar certas pessoas mas queremos saber pormenores.
We need to know why people are doing what they're doing.
Precisamos saber por que as pessoas estão fazendo o que estão fazendo.
Surely We have expounded the signs unto a people who know.
Temos esclarecido os versículos para os sábios.
Thus do We detail the verses for a people who know.
Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
You know, people rationally accept that we did horrible things in
As pessoan acitam racionalmente que fizemos coisas terrriveis
We need to know why people are doing what they're doing.
Precisamos de saber porque estão as pessoas a fazer o que estão a fazer.
We know that a lot of people will leave this afternoon.
Como sabemos, há uma série de pessoas que partem esta tarde.
In other words, we all know very well that after people die, other people are born.
Em outras palavras, nós todos sabemos muito bem que depois que pessoas morrem, outras pessoas nascem.
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Aqui em Varsóvia há muitas pessoas que conhecemos muito bem e muitas outras que gostaríamos de conhecer bem melhor.
So we have the finger blasters. Other people have dinosaurs, you know.
Nós temos esses brinquedos, outros tem dinossauros, você sabe.
We know that microbes are dispersed around by people and by air.
Sabemos que os microrganismos são dispersados pelas pessoas e pelo ar.
All these people know each other. They communicate we have offline meetings.
Todas essas pessoas se conhecem. Eles se comunicam, nós temos encontros reais off line.
And we know that such catastrophes shrivel the spirit of the people...
Adams deve ser considerado um exemplo de dedicação.

 

Related searches : People Know - We Know - I Know People - People Who Know - Let People Know - Few People Know - Most People Know - But We Know - Whom We Know - We Only Know - We Know More - We Know Today - Hence We Know - Because We Know