Translation of "per job basis" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That is 4 million per job. | Debates do Parlamento Europeu |
There's about 10 million phage per job. | Há uns 10 milhões de bactérias por trabalho. |
In addition, aid per job created or safeguarded exceeds EUR 40000. | Além disso, o auxílio por posto de trabalho criado ou salvaguardado é superior a 40000 euros. |
Options can be controlled either on a per entry basis, per group of entries or on a file by file basis. | As opções poderão ser controladas com base em cada item, em cada grupo ou num ficheiro por inteiro. |
Printers are stored on a per user basis. | As impressoras são armazenadas por utilizador. |
the aid per job created or safeguarded must amount to at least EUR 40000. | o auxílio por posto de trabalho criado ou mantido, no montante mínimo de 40000 euros. |
The ratio between these two values is around EUR 600000 650000 per job created. | A relação entre estes dois valores é de cerca de 600000 650000 euros por emprego criado. |
The exception was a higher incidence of pain after Ambirix in 6 11 year olds on a per dose basis, but not on a per subject basis. | A única excepção foi a incidência superior de dor após a administração de Ambirix a indivíduos de 6 11 anos de idade por dose, mas não numa base por indivíduo. |
5 combined vaccine, the only exceptions being a higher incidence of pain and fatigue on a per dose basis after Ambirix, but not on a per subject basis. | A incidência de sintomas solicitados a nível local e geral após um esquema de duas doses de Ambirix foi de um modo geral semelhante aos observados com a vacina combinada de três doses, a única excepção foi uma incidência maior de dor e fadiga por dose após Ambirix, mas não numa base por indivíduo. |
In order to satisfy users demands for job vacancy statistics , Eurostat intends to establish a legal basis for the collection of job vacancy data . | Para satisfazer a procura dos utilizadores de estatísticas relativas às ofertas de emprego , o Eurostat pretende estabelecer uma base jurídica para a recolha dos dados respectivos . |
In Belgium, the small and medium sized enterprises expect one redundancy per job lost at Sabena. | Na Bélgica, o sector das PME prevê a perda de um posto de trabalho por cada posto de trabalho extinto na Sabena. |
LEGAL BASIS health protection per se is not mentioned in the Treaties. | BASE JURÍDICA A protecção da saúde não está mencionada explicitamente nos Tratados. |
Gross domestic expenditure per capita on the basis of PPP ( ) (EC 100) | Despesas internas brutas per capita com base nas paridades do poder de compra (CE 100) |
However, you can still switch it on and off on a per message basis. | Contudo, você poderá à mesma activar ou desactivar a opção a nível da mensagem. |
Subsistence costs shall be eligible on the basis of real costs or per diems. | Os custos com estadias são elegíveis com base nos custos reais ou per diems. |
Tier 1 automatic investment of a limited fixed amount per customer on a principal basis , | Escalão 1 investimento automático , na qualidade de principal , de um montante fixo por cliente , |
Tier 1 automatic investment of a limited fixed amount per customer on a principal basis, | escalão 1 investimento automático, na qualidade de principal, de um montante fixo por cliente, |
And 55 is a lot. On a per area basis, Manhattan had more ecological communities per acre than Yosemite does, than Yellowstone, than Amboseli. | E 55 ecossistemas é um bocado. Área por área, Manhattan tinha mais comunidades ecológicas por acre do que Yosemite tem hoje, ou Yellowstone, ou Amboseli no Quênia . |
That was my full time job, unloading trucks at a food warehouse, for 5.25, not an hour, but per month. | Eu descarregava camiões. Era o meu trabalho a tempo inteiro, descarregar camiões num armazém de comida, por 4. Não à hora, mas ao mês. |
Good job. Good job. | Bom trabalho, Bom trabalho. |
STOCRIN oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis. | A solução oral STOCRIN tem uma biodisponibilidade inferior à da cápsula em termos ponderais. |
SUSTIVA oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis. | A solução oral SUSTIVA tem uma biodisponibilidade inferior à da cápsula em termos ponderais. |
Efavirenz oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis. | A solução oral de efavirenz tem uma biodisponibilidade inferior à da cápsula em termos ponderais. |
The amount of the grant should be calculated on the basis of 5p per vote cast. | O montante dos subsídios é calculado numa base de cinco penes por sufrágio expresso. |
Payments may be settled on a net basis per interest rate swap , but accrued interest income and expense shall be reported on a gross basis . | As liquidações podem ser efectuadas pelo valor líquido por cada swap de taxa de juro , mas a especialização dos proveitos e custos de juros deve ser reconhecida pelos valores brutos . |
actual job is considered as a transitional job esent job | Carácter transitório do emprego actual emprego actual |
The estimate for job creation is an average 1.3 new jobs per SME over 2 years which is described as substantial. | A estimativa para a criação de emprego é uma média de 1,3 novos postos de trabalho por PME num período de dois anos, que é descrita como substancial. |
The total of 848 jobs corresponds to EUR 166316 of new capital per job, implying a capital labour factor of 1. | O número total de 848 postos de trabalho corresponde a um rácio de novo investimento por posto de trabalho de 166316 euros, o que implica um factor capital emprego de 1. |
On a per country, per discipline and sometimes even per institute basis, the duration of an undergraduate degree programme is typically three or four years, but can range anywhere from three to six years. | ) São obtidos normalmente em cursos superiores que podem durar de três a seis anos, com extensões de mais anos com Especializações, Mestrados, Doutorados e Pós doutorados. |
It is worth noting also that the average Community assistance for job creation or for jobs main tained amounted to 3 300 ECU so that indeed the cost per job created is relatively low. | Inatingível também para os sindicatos que queiramos que participem em maior ou menor medida no diálogo social. |
Patients can be switched from the solution to the tablet formulation on a mg per mg basis. | Os doentes podem mudar da solução para os comprimidos, baseado em mg por mg. |
Perampanel oral suspension is bioequivalent on a mg per mg basis to perampanel tablets under fasted conditions. | Perampanel suspensão oral é bioequivalente aos comprimidos de perampanel numa base de mg por mg em condições de jejum. |
That's my job! That's my job! | Esse é o meu trabalho! |
The Job Cradle project solved this issue by offering women job seekers work on a temporary basis to replace those on leave. | O programa Berço de Emprego resolveu este problema ao disponibilizar às candidatas a emprego trabalho temporário para substituir quem está em gozo de licença. |
Job security must no longer be sought on the basis of acquired rights but through skills, hard work and lifelong learning. | A segurança dos postos de trabalho não pode continuar a procurar se na afirmação de direitos adquiridos, devendo antes assentar nas capacidades, no empenhamento e na formação contínua. |
Per mole of atoms Conversely, for molecular based substances (which also absorb heat into their internal degrees of freedom), massive, complex molecules with high atomic count like octane can store a great deal of energy per mole and yet are quite unremarkable on a mass basis, or on a per atom basis. | Da mesma forma, as substâncias moleculares (também absorvem calor em seus graus de liberdade internos) pode armazenar grandes quantidades de energia por mol se é moléculas grandes e complexas, e, portanto, seu calor específico medido em massa é menos perceptível . |
And you can create so much energy from this they produce three times more energy per hectare per year, because you can tap them on a daily basis. | E você pode gerar tanta energia assim porque elas produzem três vezes mais energia por hectare por ano, porque você bate nelas todos os dias. |
And you can create so much energy from this they produce three times more energy per hectare per year, because you can tap them on a daily basis. | E pode se criar tanta energia a partir disto elas produzem 3 vezes mais energia por hectare por ano, porque podem ser cortadas diariamente. |
Patients can be switched from Rapamune oral solution to the tablet formulation on a mg per mg basis. | Os doentes podem mudar de Rapamune solução oral para comprimidos, com base numa conversão de mg por mg. |
I unloaded trucks. That was my full time job, unloading trucks at a food warehouse, for 5.25, not an hour, but per month. | Eu descarregava caminhões. Era um trabalho de turno integral, descarregar caminhões em um depósito de alimentos, por 5,25, não por hora, mas por mês. |
Canada In Canada, part time workers are those who usually work fewer than 30 hours per week at their main or only job. | um emprego part time geralmente paga menos do que um emprego full time, e possui menos horas de trabalho por semana. |
It was a part time job that paid 40 per week, and the club did not have a single goalkeeper at the time. | Era um trabalho de meio período, seu salário era de 40 por semana, e nesse tempo o time não tinha um único goleiro. |
Collection of these samples should be apportioned between Member States on the basis of population and consumer numbers, with a minimum of 12 samples per product and per year. | A colheita dessas amostras deve ser distribuída pelos Estados Membros proporcionalmente à sua população e ao número de consumidores, com um mínimo de 12 amostras anuais por produto. |
Job | Tarefa |
JOB. | JOB. |
Related searches : Per Basis - Basis Job - Per Job - Per-user Basis - Per Use Basis - Per Country Basis - Per Hour Basis - Per Project Basis - Per Unit Basis - Per Case Basis - Per Capita Basis - Per Share Basis - Per Order Basis - Per Person Basis