Translation of "per project basis" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Basis - translation : Per project basis - translation : Project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the distribution of sums per year and per project. | Projeto 2 |
Financial request from Tempus may not exceed 100.000 Ecu per project, per year. | O pedido de financiamento não deverá exceder 100 000 Ecu por ano por projecto. |
Currently, the project reaches around 58,000 students per year. | Actualmente, o projecto atinge cerca de 58 000 estudantes por ano. |
Summary description of individual projects half a page each plus summary financial indicators, budget committed per project in tabular form, final expenditure per project | Descrição resumida dos projectos individuais (meia página cada um) e dos indicadores financeiros, orçamento atribuído por projecto sob a forma de tabela, despesa final por projecto. |
Give a one hundred per cent guarantee for this project. | Concedam uma garantia de cem por cento a este projecto. |
Options can be controlled either on a per entry basis, per group of entries or on a file by file basis. | As opções poderão ser controladas com base em cada item, em cada grupo ou num ficheiro por inteiro. |
Printers are stored on a per user basis. | As impressoras são armazenadas por utilizador. |
The implementation of a project shall require a sectoral legal basis. | A implementação de um projecto carece de base jurídica sectorial. |
Cold War International History Project Bulletin 5 (1995) 36 TsKhSD, F. 89, Per. | Cold War International History Project Bulletin 5 (1995) 36 TsKhSD, F. 89, Per. |
The exception was a higher incidence of pain after Ambirix in 6 11 year olds on a per dose basis, but not on a per subject basis. | A única excepção foi a incidência superior de dor após a administração de Ambirix a indivíduos de 6 11 anos de idade por dose, mas não numa base por indivíduo. |
5 combined vaccine, the only exceptions being a higher incidence of pain and fatigue on a per dose basis after Ambirix, but not on a per subject basis. | A incidência de sintomas solicitados a nível local e geral após um esquema de duas doses de Ambirix foi de um modo geral semelhante aos observados com a vacina combinada de três doses, a única excepção foi uma incidência maior de dor e fadiga por dose após Ambirix, mas não numa base por indivíduo. |
Esperanto is an international language that developed on the basis of a project | O Esperanto é um idioma internacional que se desenvolveu com base num projecto |
This goal will never be reached with the SEAN project, which is based on an increase of two gigabits per second per year. | Com o projecto GEANT, que prevê um aumento anual de 2 gigabits por segundo, esse objectivo jamais será alcançado. |
LEGAL BASIS health protection per se is not mentioned in the Treaties. | BASE JURÍDICA A protecção da saúde não está mencionada explicitamente nos Tratados. |
Gross domestic expenditure per capita on the basis of PPP ( ) (EC 100) | Despesas internas brutas per capita com base nas paridades do poder de compra (CE 100) |
Now there is the one laptop per child project , 70 tablet with a touch screen. | Agora temos o OLPC, One Laptop Per Child, que custa 70 euros... na verdade 70 dólares, ou 50 euros, o tablet. Touchscreen. |
AND AT THE END OF THE SEMESTER, YOU HAD THREE TEAMMATES PER PROJECT, FlVE PROJECTS. | Fazemos um grande gráfico e no fim do semestre, você teve 3 colegas por projeto, 5 projetos, dão 15 fontes de dados, isso é válido como estatística. |
A maximum co financing per beneficiary (i.e. per main and per associated beneficiary) of 80 of eligible costs could be envisaged where a project has a significant European added value. | Poderá ser encarada a possibilidade de um co financiamento de 80 dos custos elegíveis, por beneficiário (ou seja, por beneficiário principal e beneficiários associados), caso o projecto tenha um importante valor acrescentado em termos europeus. |
THERE ARE RANDOMLY CHOSEN RANDOMLY CHOSEN TEAMS, FOUR PEOPLE PER TEAM, AND THEY CHANGE EVERY PROJECT. | Há equipes escolhidas aleatoriamente, quatro pessoas por equipe, que mudam a cada projeto. |
The cost of this project was 60 625 ECU, or 0.12 ECU per person in Funen. | O custo deste projecto foi de 60625 ECUs, ou seja, 0,12 ECUs por pessoa em Funen. |
The reconnaissance project, which previously received funding of ECU 300 000 per year, will be discontinued. | O senhor deputado Vázquez Fouz aprova com agrado o desenvolvimento do consumo de surimi e produtos seus derivados, porquanto eles representam um bom aproveitamento de espécies piscícolas para as quais, de outro modo, seria difícil encontrar mercado. |
Prior to completion of the investment project, Infineon Portugal produced some 2 million chips per week. | Antes da realização do projecto de investimento, a Infineon Portugal produzia cerca de 2 milhões de chips por semana. |
Furthermore, the fifth research plan only includes one person per project, although it is impossible to carry out a far reaching project with grant holders alone. | Além disso, o quinto programa de investigação prevê apenas uma pessoa por projecto, quando é impossível realizar um projecto de grande envergadura recorrendo apenas a bolseiros. |
However, you can still switch it on and off on a per message basis. | Contudo, você poderá à mesma activar ou desactivar a opção a nível da mensagem. |
Subsistence costs shall be eligible on the basis of real costs or per diems. | Os custos com estadias são elegíveis com base nos custos reais ou per diems. |
Maximum duration per project applications with the deadline 1 March 2000 applications with the deadline 1 March 2001 | Elegível para candidaturas de projectos com o prazo final do 1 Março 2000 |
He was really trying here to lay out a systematic basis for a very much broader project. | Ele estava realmente a tentar aqui estabelecer uma base sistemática para um projecto muito mais amplo. |
The European Union should only participate in this project on the basis of clearly defined substantive agreements. | A União Europeia apenas deve participar neste projecto mediante o estabelecimento de acordos prévios de conteúdo claramente definido. |
Tier 1 automatic investment of a limited fixed amount per customer on a principal basis , | Escalão 1 investimento automático , na qualidade de principal , de um montante fixo por cliente , |
Tier 1 automatic investment of a limited fixed amount per customer on a principal basis, | escalão 1 investimento automático, na qualidade de principal, de um montante fixo por cliente, |
And 55 is a lot. On a per area basis, Manhattan had more ecological communities per acre than Yosemite does, than Yellowstone, than Amboseli. | E 55 ecossistemas é um bocado. Área por área, Manhattan tinha mais comunidades ecológicas por acre do que Yosemite tem hoje, ou Yellowstone, ou Amboseli no Quênia . |
One Laptop Per Child News takes a look at the detailed account of the OLPC pilot project in Arahuay. | One Laptop Per Child News analisa a detalhado explicação do projeto piloto do ULPC em Arahuay. |
Germany also considers that the project seeks to organise propylene transport on the basis of different transport modalities. | A Alemanha considera além disso que o projecto procura organizar o transporte do propileno segundo diferentes modalidades. |
The States who agree to open up their programmes will foster coordination and mobility within a relationship yet to be defined on a project by project basis, of course. | Aqueles que aceitarem a referida abertura favorecerão a coordenação e a mobilidade, no âmbito de uma relação que ficará por definir, obviamente, projecto a projecto. |
and greater stringency being applied, will he recognize that existing EIAs are often on a project by project basis and that if we are developing, for instance, the cohesion fund, we may be acknowledging and granting monies to programmes where the project by project basis is inappropriate and will not match up to the quality he seeks in the EIAs in relation to these rogue schemes. | leva é constituída por um certo número de países da AECL países, a respeito dos quais, os se nhores, na qualidade de Parlamento Europeu, to maram hoje uma decisão extremamente impor tante, com a vossa aprovação do acordo sobre o Espaço Económico Europeu porque alguns países da AECL já apresentaram formalmente o seu pedido de adesão à Comunidade Europeia. |
Preventive project monitoring on specific request and by means of written communications, the Commission provides on an on going basis, guidance on the interpretation of underlying contractual rules as well as advice regarding project activities and planning on a case to case basis. | Supervisão preventivo dos projectos após solicitação formal através de comunicações escritas, a Comissão fornece, de forma contínua, orientações sobre a interpretação das regras contratuais, assim como assistência relacionada com o planeamento e actividades do projecto, numa base casuística. |
STOCRIN oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis. | A solução oral STOCRIN tem uma biodisponibilidade inferior à da cápsula em termos ponderais. |
SUSTIVA oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis. | A solução oral SUSTIVA tem uma biodisponibilidade inferior à da cápsula em termos ponderais. |
Efavirenz oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis. | A solução oral de efavirenz tem uma biodisponibilidade inferior à da cápsula em termos ponderais. |
The amount of the grant should be calculated on the basis of 5p per vote cast. | O montante dos subsídios é calculado numa base de cinco penes por sufrágio expresso. |
Payments may be settled on a net basis per interest rate swap , but accrued interest income and expense shall be reported on a gross basis . | As liquidações podem ser efectuadas pelo valor líquido por cada swap de taxa de juro , mas a especialização dos proveitos e custos de juros deve ser reconhecida pelos valores brutos . |
On a per country, per discipline and sometimes even per institute basis, the duration of an undergraduate degree programme is typically three or four years, but can range anywhere from three to six years. | ) São obtidos normalmente em cursos superiores que podem durar de três a seis anos, com extensões de mais anos com Especializações, Mestrados, Doutorados e Pós doutorados. |
I believe, in spite of everything, that the national democracies themselves form the democratic basis for the European project. | Acho, apesar de tudo, que as democracias nacionais constituem a base democrática do projecto europeu. |
Patients can be switched from the solution to the tablet formulation on a mg per mg basis. | Os doentes podem mudar da solução para os comprimidos, baseado em mg por mg. |
Perampanel oral suspension is bioequivalent on a mg per mg basis to perampanel tablets under fasted conditions. | Perampanel suspensão oral é bioequivalente aos comprimidos de perampanel numa base de mg por mg em condições de jejum. |
Related searches : Per Basis - Per Project - Project-by-project Basis - Per-user Basis - Per Use Basis - Per Country Basis - Per Hour Basis - Per Unit Basis - Per Case Basis - Per Job Basis - Per Capita Basis - Per Share Basis - Per Order Basis - Per Person Basis