Translation of "permissible for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Is it still permissible? | Ainda é aceitável? |
Why is it permissible manner? | Por que é permitido maneira? |
It is permissible to doubt. | É lícito duvidar. |
Requirements regarding permissible sound level | Prescrições relativas aos níveis sonoros admissíveis |
Permissible sound power level of lawnmowers | Nível de potência sonora admissível para as máquinas de cortar relva |
Is this permissible under the Rules? | Isso está em conformidade com as disposições do Regimento? |
Loose cord ends are not permissible. | Cordas descoladas são motivo de rejeição. |
Secondly, is it permissible to combine the aid for casein with the aid for cheese? | a proposta da Comissão ao Conselho (COM(90) 209 Doe. |
Operating aid was not permissible for shipbuilding contracts concluded after 31 December 2000. | Além disso, os auxílios ao funcionamento no sector da construção naval deixaram de ser elegíveis relativamente a contratos celebrados após 31 de Dezembro de 2000. |
Permissible sound power level of com pressors | Nível de potência sonora admissível para os motocompressores |
Permissible sound power level of tower cranes | Nível de potência sonora admissível para gruas torres |
Permissible sound power level of welding generators | Nível de potência sonora admissível para os grupos electrogéneos de soldadura |
Subject Increase in maximum permissible herbicide content | Objecto Aumento do teor máximo admissível de herbicidas |
Permissible sound power level of tower cranes | E no entanto, o efectivo encarregado de gerir este pro grama não aumentou muito. |
Direct administration by the State is permissible | É permitida a administração direta pelo Estado |
Direct administration by the State is permissible. | Catalisadores em suporte, n.e. |
For intermediate maximum speeds a linear interpolation of the maximum load rating is permissible. | Para velocidades máximas intermédias, são permitidas interpolações lineares do limite de carga máxima. |
He also repeated the demand for a legally binding positive list of permissible feed materials for feedingstuffs. | Para além disso, reitera a exigência de uma chamada lista positiva, da qual constem obrigatoriamente as matérias primas admissíveis. |
Is this practice permissible under Community competition legislation? | Poderá a Comissão informar se esta prática é conforme à legislação comunitária em matéria de concorrência? |
Permissible sound power level in dB 1 pW | Nível admissível de potência sonora em dB 1 pW |
At the same time veterinary medicines are permissible for therapeutic purposes, but only on prescription. | Vamos votar favoravelmente o relatório Walter sem qualquer hesitação e trabalhar tão efectivamente quanto possível para um relançamente pleno do Acordo de Associação. |
Secondly, to what extent is it permissible for the state to subsidise general interest services? | Segundo, até que ponto o Estado deve poder subvencionar a prestação de serviços de interesse geral? |
It must no longer be permissible for larger children to be secured using the belt intended for adults. | Também não deverá continuar a ser permitido o transporte de crianças com os cintos de segurança previstos para adultos. |
Regulation (EC) No 2707 2000 provides for reporting of quantities subsidised but not for reporting maximum permissible quantities. | O Regulamento (CE) n.o 2707 2000 prevê a comunicação das quantidades subvencionadas, mas não das quantidades máximas permitidas. |
For larger damage it is permissible for the complete belt or sections of the belt to be replaced. | Se a deterioração for mais grave, é autorizada a substituição de partes ou da totalidade da cintura. |
Is it permissible to marry a spouse stunning beauty | É permitido casar com uma beleza estonteante esposa |
Permissible sound level and the exhaust system of motorcycles | Nível sonoro admissível e dispositivo de escape dos motociclos |
The next question is the sort of permissible movement. | Scrivener, em nome do Grupo Liberal Democrático e Reformista, pela Sr? |
292 Permissible sound power level of tower cranes, p. | Açúcar, p. 292 4. |
But in that case why should it be permissible for us to ban the advertising of | O direito à publicidade é garantido pela constituição e se vamos intervir nesta questão, o senhor deputado Stauffenberg corre o risco de o |
This means that zero rating of VAT must be permissible for the provision of electronic services. | Quer isto dizer que, para a prestação de serviços por via electrónica, também terá de ser possível uma taxa de tributação zero. |
How many people think it was morally permissible for Grace to put the powder in the coffee? | Quantas pessoas acham que foi moralmente aceitável Grace ter colocado o pó no café? |
Music is an agreeable harmony for the honor of God and the permissible delights of the soul. | A música é uma harmonia agradável produzida para a glória de Deus e as delícias permissíveis da alma. |
a CVS full flow dilution system for determining gaseous and particulate emissions (double dilution systems are permissible), | um sistema de diluição do caudal total CVS para determinar as emissões gasosas e de partículas (são permitidos sistemas de diluição dupla), |
It should therefore be made permissible for any accounting method to be used to identify such interest. | É conveniente admitir a possibilidade que estes juros sejam identificados por qualquer meio contabilístico. |
For two ply plus breaker construction of tube type tyres, localised damage to the breaker is permissible. | Se a configuração for de duas lonas com cintura falsa em pneus com câmara de ar, tolera se uma deterioração localizada da cintura falsa. |
This is permissible, provided that the social partners are representative. | Isso é aceitável, desde que os parceiros sociais sejam representativos. |
Third, although the boundaries between what is permissible and what is not permissible can be drawn by patent law, research itself must be subject to ethical criteria. | O caso Carrefour du développement , com o ministro da Cooperação apanhado em flagrante delito de transformar em bolinhos nas festas que organizava na cidade de Beaurepaire de bom nome o arroz destinado às crianças esfomeadas do terceiro mundo. |
Gives permissible stresses for materials in terms of acceptable data sources (static and fatigue) and methods of assessment | Prescreve as tensões admissíveis para os materiais, em termos de fontes de dados (carga estática e carga de fadiga) e métodos de avaliação aceitáveis |
For speed symbols Q and above the speed corresponding to the speed symbol specifies the maximum permissible speed for the tyre. | No que respeita às classes de velocidade Q e acima de Q , a velocidade correspondente à classe é a máxima autorizada para o pneu em questão . |
It's simply not permissible in English to say, It rain tomorrow. | Em inglês simplesemente não é possível dizer , Chover amanhã . |
It's simply not permissible in English to say, It rain tomorrow. | Não é correto dizer Chover amanhã . |
amendment to the Directive on permissible sound level of tower cranes. | alteração à directiva respeitante aos níveis de ruído permitidos nas gruas de torre. |
My question to you is whether or not that is permissible. | A brandura, a incapacidade, a inexistência da Europa foram uma das causas da acção unilateral dos americanos. |
Nurse Erna, Nurse Erna, is it permissible to insult the patients? | Enfermeira Erna! É permitido insultar o paciente? |
Related searches : Permissible Load - Permissible Range - Maximum Permissible - Permissible Exposure - Minimum Permissible - Permissible Activities - Permissible Scope - Permissible Provided - Permissible Limit - Permissible Stress - Permissible Pressure - Permissible Use - Permissible Temperature