Translation of "permissible range" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Permissible - translation : Permissible range - translation : Range - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As pressure decreases (vacuum increases), the venturi becomes unchoked and Kv decreases, which indicates that the CFV is operated outside the permissible range. | À medida que a pressão diminui (o vácuo aumenta), o tubo de Venturi deixa de estar estrangulado e Kv diminui, o que indica que o CFV está a funcionar for a da gama admissível. |
Is it still permissible? | Ainda é aceitável? |
Why is it permissible manner? | Por que é permitido maneira? |
It is permissible to doubt. | É lícito duvidar. |
Requirements regarding permissible sound level | Prescrições relativas aos níveis sonoros admissíveis |
I think a system of direct income support intended to restrict agricultural production will have to be allowed a place in the range of permissible subsidies. | Penso que a História tem sistematicamente demonstrado que, dada a envergadura do comércio e as suas repercussões na situação política mundial, é da maior importância chegar a um equilíbrio justo de interesses. |
Permissible sound power level of lawnmowers | Nível de potência sonora admissível para as máquinas de cortar relva |
Is this permissible under the Rules? | Isso está em conformidade com as disposições do Regimento? |
Loose cord ends are not permissible. | Cordas descoladas são motivo de rejeição. |
Permissible sound power level of com pressors | Nível de potência sonora admissível para os motocompressores |
Permissible sound power level of tower cranes | Nível de potência sonora admissível para gruas torres |
Permissible sound power level of welding generators | Nível de potência sonora admissível para os grupos electrogéneos de soldadura |
Subject Increase in maximum permissible herbicide content | Objecto Aumento do teor máximo admissível de herbicidas |
Permissible sound power level of tower cranes | E no entanto, o efectivo encarregado de gerir este pro grama não aumentou muito. |
Direct administration by the State is permissible | É permitida a administração direta pelo Estado |
Direct administration by the State is permissible. | Catalisadores em suporte, n.e. |
The ECB 's own funds management the gradual extension of the range of permissible investment instruments , an automatic securities lending programme for own funds was implemented in February 2001 . | Como parte do alargamento gradual da gama de instrumentos de investimento autorizados , foi lançado , em Fevereiro de 2001 , um programa de empréstimo automático de títulos para fundos próprios . |
Is this practice permissible under Community competition legislation? | Poderá a Comissão informar se esta prática é conforme à legislação comunitária em matéria de concorrência? |
Permissible sound power level in dB 1 pW | Nível admissível de potência sonora em dB 1 pW |
Is it permissible to marry a spouse stunning beauty | É permitido casar com uma beleza estonteante esposa |
Permissible sound level and the exhaust system of motorcycles | Nível sonoro admissível e dispositivo de escape dos motociclos |
The next question is the sort of permissible movement. | Scrivener, em nome do Grupo Liberal Democrático e Reformista, pela Sr? |
292 Permissible sound power level of tower cranes, p. | Açúcar, p. 292 4. |
This is permissible, provided that the social partners are representative. | Isso é aceitável, desde que os parceiros sociais sejam representativos. |
Third, although the boundaries between what is permissible and what is not permissible can be drawn by patent law, research itself must be subject to ethical criteria. | O caso Carrefour du développement , com o ministro da Cooperação apanhado em flagrante delito de transformar em bolinhos nas festas que organizava na cidade de Beaurepaire de bom nome o arroz destinado às crianças esfomeadas do terceiro mundo. |
It's simply not permissible in English to say, It rain tomorrow. | Em inglês simplesemente não é possível dizer , Chover amanhã . |
It's simply not permissible in English to say, It rain tomorrow. | Não é correto dizer Chover amanhã . |
amendment to the Directive on permissible sound level of tower cranes. | alteração à directiva respeitante aos níveis de ruído permitidos nas gruas de torre. |
My question to you is whether or not that is permissible. | A brandura, a incapacidade, a inexistência da Europa foram uma das causas da acção unilateral dos americanos. |
Nurse Erna, Nurse Erna, is it permissible to insult the patients? | Enfermeira Erna! É permitido insultar o paciente? |
The permissible length of stay of key personnel is as follows | o contrato de prestação de serviços deve estar em conformidade com as disposições legislativas e outros requisitos jurídicos da Parte onde é executado 18 . |
Localised buffing damage to the belt of radial tyres is permissible. | Tolera se uma deterioração localizada, devida ao desbaste, sobre a cintura dos pneus de carcaça radial. |
This, I thought, is no longer permissible, certainly not at the moment. | Penso que não podemos continuar a admitir tal coisa por mais tempo, e sobretudo neste momento. |
However , a gradual extension of the permissible investment instruments has been undertaken . | Porém , foi iniciada uma expansão gradual dos instrumentos de investimento autorizados . |
Selling software under any free software licence is permissible, as is commercial use. | Existem várias abordagens para a exploração comercial de software livre. |
House of Israel., But what is permissible and what is envy envy prohibited? | Casa de Israel, mas o que é permitido eo que é proibido inveja inveja? |
Permissible sound power level of powered hand held concrete breakers and picks last | (última modificação em 1985) |
In our view that is not on, and it is not permissible! sible! | Por isso penso que temos de votar a favor. |
Operating aid was not permissible for shipbuilding contracts concluded after 31 December 2000. | Além disso, os auxílios ao funcionamento no sector da construção naval deixaram de ser elegíveis relativamente a contratos celebrados após 31 de Dezembro de 2000. |
median (range) EDSS baseline, median (range) | mediana( intervalo) Linha base EDSS, |
We have set limit values that cut permissible emissions by an average of 75 . | Estabelecemos valores limite que, em média, reduzem as emissões admissíveis em 75 . |
Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable' profit margin. | Neste momento, contudo, é lícito acrescer esses custos de uma margem de lucro 'razoável?. |
It is extremely important that these measures remain permissible now and in the future. | É extremamente importante que estas medidas continuem a ser autorizadas, tanto agora como no futuro. |
UK Permissible length of stay up to 90 days in any twelve month period. | Serviços de consultoria fiscal |
The permissible degrees of filling of tanks or packages have not been complied with | Não foram respeitadas as taxas de enchimento admissíveis para as cisternas ou volumes. |
Related searches : Permissible Load - Maximum Permissible - Permissible Exposure - Minimum Permissible - Permissible Activities - Permissible Scope - Permissible Provided - Permissible Limit - Permissible Stress - Permissible Pressure - Permissible Use - Permissible Temperature - Permissible For