Translation of "plans for tonight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Plans - translation : Plans for tonight - translation : Tonight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you have plans for tonight? | Você tem planos para hoje à noite? |
Did you have plans for tonight? | Você tem planos para hoje à noite? |
Do you have any plans for tonight? | Você tem planos para hoje à noite? |
I have plans tonight. | Eu tenho planos para esta noite. |
Well, I don't know what the family's plans are for tonight. | Não sei quais são os planos da família para esta noite. |
Tom plans to sing with us tonight. | O Tom planeja cantar com a gente hoje a noite. |
You must get hold of those plans tonight. | Tem que apanhar esses planos esta noite. |
Thanks for tonight. | Obrigado por esta noite. |
That's for tonight? | È esta noite? |
Yes, for tonight. | Sim, esta noite. |
Just for tonight. | Só por esta noite. |
That's for tonight. | Isso é para esta noite. |
We're on for tonight. | Vai ser esta noite. |
That's all for tonight. | É tudo por hoje. |
That's all for tonight. | É tudo por esta noite. |
Everything ready for tonight? | Tudo preparado para esta noite? |
Plenty for you tonight. | Tem muito para o senhor, esta noite. |
A table for tonight? | Uma mesa para esta noite? |
Perhaps tonight for dinner? | Talvez hoje, ao jantar? |
You're through for tonight. | Por hoje acabou. Desapareça. |
Take tonight, for instance. | Hoje à noite, por exemplo. |
Ticket for tonight, mister? | Bilhete para esta noite, senhor? |
Then wait for tonight. | Então, espera pela noite. |
Tonight we're for temperance. | Esta noite somos abstémios. |
Show's over for tonight. | O espetáculo acabou por hoje. |
For tonight I'm famous, for tonight I'm king And I will be remembered for centuries. They'll say | Hoje a noite sou famoso, hoje a noite sou rei E agora eu serei lembrado por séculos, eles irão falar |
I'll cook for you tonight. | Vou cozinhar para você esta noite. |
He's leaving for Leningrad tonight. | Ele vai a Leningado hoje à noite. |
Weather forecast for tonight dark. | Previsão do tempo para hoje à noite escuro. |
You're sailing tonight for Amsterdam. | Esta noite você viajará para Amesterdão. |
I'm leaving for Washington tonight. | Vou para Washington esta noite. |
I'm leaving for France tonight. | Parto para França esta noite. |
They're sailing for Tortuga tonight... | Vim enquanto pude. Zarpam rumo a Tortuga esta noite. |
What's the word for tonight ? | Como se diz esta noite? |
You saw for yourself tonight. | Tu mesmo o viste esta noite. |
For tonight, I'll do anything. | Esta noite farei o que for preciso. |
We're leaving for Seattle tonight. | Partimos para Seattle esta noite. |
Well, that's all for tonight. | Bem, é tudo por esta noite. |
Tonight, for the last time. | Hoje, pela última vez. |
No story for you tonight. | Hoje não há história. |
I'll come for you tonight. | Vou procurálo à noite. |
Yeah, it is for tonight. | Sim, por hoje à noite. |
We'll camp there for tonight. | Acamparemos aqui esta noite. |
Probably in secret for tonight | Provavelmente, em segredo, para esta noite! |
We're leaving tonight. Tonight? | Mas não podemos abandonar o menino doente. |
Related searches : Plans For - Until Tonight - Before Tonight - Later Tonight - Tonight News - Midnight Tonight - Plans For Expansion - Travel Plans For - Our Plans For - Plans For Development - Plans For Holiday - No Plans For - Plans For Lunch