Translation of "tonight news" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

News - translation : Tonight - translation : Tonight news - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have sad news tonight.
Tenho uma má notícia para dar esta noite.
Got any other hot news tonight?
Tem mais notícias escaldantes esta noite?
Tonight, with this now happening at Beijing News, I want to cry
Esta noite, com tudo isto a acontecer no Beijing News, tenho vontade de chorar...
But there was one horrible moment tonight when the news came through.
Mas teve um terrível momento, quando chegaram as notícias.
Boys, I... I've called you together tonight, to give you some good news, for a change!
Rapazes, reunios aqui esta noite para dar boas notícias, para variar.
Eyewitness news reporter Stacy Sager tonight, with a small and portable machine that literally zaps your migraines away.
A repórter Stacy Sager testemunhou hoje, com uma máquina pequena e portátil que literalmente some com suas enxaquecas.
Eyewitness news reporter Stacy Sager tonight, with a small and portable machine that literally zaps your migraines away.
A repórter Stacy Sager esta noite, com uma pequena máquina portátil que, literalmente, faz desaparecer as enxaquecas.
I would also say to Mr Hughes that he has given me some news tonight which I knew nothing about.
Banotti manifestar lhe, em nome da Mesa, os melhores votos de um feliz aniversário.
The good news tonight from New York is that sterling is firming against the D mark. I endorse fully what my
O Bundesbank, com a sua decisão sobre as taxas de juros, pôs todo este processo em marcha e eu gostava de saber se isto foi deliberado, devido à sua relutância em optar pela via da união econó
We're leaving tonight. Tonight?
Mas não podemos abandonar o menino doente.
Coming out tonight, coming out tonight, coming out tonight
Saindo esta noite
He was the sole anchor of ABC's World News Tonight from 1983 until his death in 2005 of complications from lung cancer.
Ele chefiou o ABC World News Tonight desde 1978 e foi o âncora entre 1983 e Abril de 2005.
Linney here tonight stay here tonight
Linney aqui esta noite ficar aqui hoje à noite
Breaking News Breaking News Breaking News
Última Hora Última Hora Última Hora
Tonight, Josaphat tonight when I come back...
Esta noite, Josaphat esta noite quando regressar...
Tonight?
Hoje à noite?
Tonight.
Hoje à noite.
Tonight?
Esta noite.
Tonight.
É esta noite.
Tonight.
Esta noite.
Tonight.
Esta noite.
Tonight.
Hoje à noite.
Tonight.
Quando voltas?
Tonight.
O HOMEM QUE QUER CASARSE NÃO TEM A SUA MENTE NESTA LUTA.
Tonight ?
Esta noite.
Tonight.
Até logo à noite.
Tonight?
Hoje.
Tonight!
Hoje?
Tonight!
Hoje!
Their song Tonight, Tonight, Tonight was used as the fourth opening of the anime Bleach .
Recentemente lançaram o single da canção Tonight, Tonight, Tonight , que foi a quarta abertura do anime Bleach.
Even, the state media including Pakistan Television Network (PTV) has confirmed the news and has announced that General Musharraf will be adressing the nation sometime tonight.
Ainda assim, a situação da imprensa, incluindo Pakistan Television Network (PTV) confirmou as notícias e anunciou que o General Musharraf fará um pronunciamento público em algum momento da noite de hoje.
Tonight, news networks speak of tens of thousands of Egyptians camped in the main Cairo plaza, El Tahrir Square, and demonstrations are set to continue Wednesday.
Na noite do dia do protesto, as cadeias de notícias mencionaram que milhares de egípcios acamparam na Praça El Tahrir, a principal praça pública do Cairo, em protestos que estão marcados para prosseguir nessa quarta.
Poley, Mark Stone been in here tonight? Not tonight.
Poley, o Mark Stone esteve aqui esta noite?
No news is good news.
Nenhuma notícia é uma boa notícia.
No news is good news.
Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
No news is good news.
Nenhuma notícia é boa.
No news is good news.
A falta de notícias é boa notícia.
Not tonight.
Não hoje à noite.
Tonight? OK.
Esta noite?
It's tonight.
È esta noite.
Tonight, Hagthorpe.
Esta noite, Hagthorpe.
You, tonight.
Consigo. Esta noite. Porquê?
Tonight, maybe.
Talvez logo.
Especially tonight.
Especialmente hoje à noite.
Tonight, then?
Hoje à noite, então?

 

Related searches : Until Tonight - Before Tonight - Later Tonight - Midnight Tonight - Going Out Tonight - Go Out Tonight - See You Tonight - Sleep Well Tonight - Plans For Tonight - As Of Tonight - Are You Free Tonight? - I'm Staying In Tonight