Translation of "political campaigning" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Campaigning - translation : Political - translation : Political campaigning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Civil servants getting sacked for not campaigning for their political bosses.
Servidores públicos demitidos por não fazerem campanha para seus chefes políticos.
Pamphlets have also long been an important tool of political protest and political campaigning for similar reasons.
Também têm sido há muito tempo uma ferramenta importante de propaganda política por razões semelhantes.
The first draft sought absurdly to outlaw political party campaigning with public money.
A primeira proposta procurava de forma absurda proibir as campanhas de partidos políticos financiadas com dinheiros públicos.
What on earth are political parties for if they are not for campaigning?
De que servem os partidos políticos se não puderem fazer campanhas?
)To distinguish official campaigning from independent campaigning, political advertisements on television were required to include a verbal disclaimer identifying the organization responsible for the advertisement.
)Para distinguir a campanha oficial da campanha independente, propagandas políticas na televisão deveriam conter uma retratação identificando a organização responsável pela propaganda.
Through the campaigning
Ao longo da campanha
She's out campaigning.
Anda fazendo campanha.
Finally, I should like to salute the political, moral and physical courage of those who are still campaigning in
Paralelamente, a Arábia Saudita financia abertamente com os seus petrodólares alguns movimentos integristas terroristas, tanto no Médio Oriente como no Magrebe.
In the spring, campaigning began again.
Na primavera, a campanha começou.
This is what we're campaigning for.
Por isso, enquanto tivermos de alugar o dinheiro que usamos aos bancos, que o criam... teremos que continuar a pagar esta enorme quantia em juros... e a diferença entre os mais ricos e o resto de nós, continuará a aumentar. Mas há formas de criar dinheiro que não implicam termos de nos endividar aos bancos. Nós queremos ver o dinheiro a ser criado por um organismo público e gasto directamente na 'economia real'.
It is simply campaigning for equal rights.
Luta apenas por direitos iguais.
People become so engaged that they have volunteers, just like political volunteers anyway, who fan out over the countryside, campaigning for their candidate.
As pessoas se tornam tão engajadas que há voluntários, da mesma forma que há voluntários em partidos políticos que se espalham pelo país fazendo campanha para os seu candidatos.
People become so engaged that they have volunteers, just like political volunteers anyway, who fan out over the countryside, campaigning for their candidate.
As pessoas envolvem se de tal modo que há voluntários, tal como os voluntários políticos que torcem nas áreas rurais fazendo campanha pelo seu candidato.
In countries such as Zimbabwe where media freedom is extremely restricted, new technologies have become powerful tools for political campaigning, communication, advocacy and mobilisation.
Em países como o Zimbábue onde a liberdade de imprensa é extremamente restrita, novas tecnologias têm se tornado ferramentas poderosas para campanhas, comunicações, mobilizações e apoio a causas políticas.
The campaigning period was not without drama either.
David Alberto, Camama
Political career Harrison resigned from the army in 1798 and began campaigning among his friends and family for a post in the Northwest Territorial government.
Carreira política Harrison saiu do exército em 1797 e começou a fazer campanha entre seus amigos e familiares para conseguir um cargo no governo do Território do Noroeste.
Girifna vows to continue campaigning for Jalila Khamis Kuku.
Girifna promete continuar a campanha por Jalila Khamis Kuku.
We still intend to do a lot of campaigning.
Pretendemos fazer uma campanha intensa.
I eat vittles in your homes when I'm campaigning.
Fui convidado para vossas casas quando estava em campanha.
Campaigning and activism Throughout its career, Pearl Jam has promoted wider social and political issues, from pro choice sentiments to opposition to George W. Bush's presidency.
Campanhas e ativismo Pela sua carreira, o Pearl Jam tem promovido amplas causas sociais e políticas, desde sentimentos de pró escolha até oposição à presidência de George W. Bush.
In our own time, parliamentary democracy is characterised by political parties campaigning in elections and by parliamentary deputies nominated by these parties and directly elected by the citizens joining together in political groups in the parliaments.
A democracia parlamentar dos nossos tempos caracteriza se por partidos políticos que se apresentam a eleições e por deputados parlamentares nomeados por esses mesmos partidos e directamente eleitos pelos cidadãos que se juntam em grupos políticos nos parlamentos.
The candidates were back on the road they were campaigning.
Os candidatos voltaram às ruas, eles estavam em campanha.
Up yours senors! screams the true Brit Gibraltar campaigning Sun.
Tomem lá, señores! grita o Sun na sua campanha por um Gibraltar verdadeiramente britânico.
We'll continue campaigning, using all the tools that we can.
Nós vamos continuar com a nossa campanha, usando todas as ferramentas que pudermos .
The level of campaigning was curtailed out of health considerations.
O nível da campanha foi cerceada por suas considerações de saúde.
The candidates were back on the road they were campaigning.
Os candidatos estavam de novo na estrada a fazer a sua campanha.
Mister Suplicy, why are you campaigning for the basic income?
Sr. Suplicy, por que está a fazer campanha para o rendimento básico?
That is what the Social ists will be campaigning for.
Necessitamos de uma área social Europeia onde o investimento vá para onde é necessário.
Some feminist campaigning also helped reform attitudes to child sexual abuse.
Algumas campanhas feministas também ajudaram a promover atitudes de reforma para o abuso sexual infantil.
From political propaganda in churches to bribed tweets and vote buying candidates often simply ignore how Brazilian law restricts campaigning, but some citizens do not let it go unchallenged.
De propaganda política em igrejas a tuítes subornados e compra de votos, os candidatos muitas vezes simplesmente ignoram como a legislação brasileira restringe a campanha, mas alguns cidadãos não deixe passar em branco.
Jamie Oliver is campaigning to save America from the way we eat.
Jamie Oliver está em campanha para salvar a América de sua maneira de comer.
Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat.
Sylvia está em campanha para salvar os oceanos da maneira como nós comemos.
But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning.
Mas isto vai além de assistir, porque também é parte disto fazer campanha.
Julian's short reign ended when he died while campaigning in the East.
O curto reinado de Juliano acabou com sua morte, enquanto fazia campanha no Oriente.
Jamie Oliver is campaigning to save America from the way we eat.
O Jamie Oliver está a fazer uma campanha para salvar a América dos seus hábitos alimentares.
Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat.
A Sylvia está a fazer uma campanha para salvar os oceanos dos nossos hábitos alimentares.
But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning.
Mas isto vai para além de só assistirem, porque uma parte disto também é fazer campanha.
We have also been campaigning for a suitable framework to cover bonds.
Fizemos igualmente campanha a favor de um quadro adequado para cobrir as obrigações.
Yet human rights groups of both faiths are now campaigning on these issues.
No entanto, grupos de defesa dos direitos do Homem de ambas as fés estão actualmente a trabalhar nessas questões.
What that young man needs... Is a year or two of hard campaigning.
O que esse jovem precisa é de um ou dois anos em campanha, aguentando a pólvora.
That said, much of the content can be applied to any type of campaigning.
Ou seja, muito do conteúdo pode ser aplicado a qualquer tipo de campanha.
And in the years that I've been, and we've all been campaigning and investigating,
Nos anos em que lá estive e em que estivemos a investigar, vi, repetidas vezes, o que torna possível a corrupção em escala maciça, global.
I would also like to commend the European MS Platform for their campaigning work.
Gostaria também de aplaudir a Plataforma Europeia de Esclerose Múltipla pelo seu trabalho activo.
Both the unions engage in political activities to promote the integration of immigrants in the labour market, negotiating with administrative bodies on policies regarding foreigners, and campaigning to raise Spanish workers' awareness of immigration.
Ambas as confederações participam em actividades políticas para promover a integração dos imigrantes no mercado de trabalho, negociando com as entidades administrativas as políticas relativas as estrangeiros, e realizando campanhas para elevar a consciencialização dos trabalhadores espanhóis face à imigração.
The new resource Women's Rights Campaigning Info Activism Toolkit by Tactical Tech is an example.
O kit de ferramentas de campanha info ativista para os direitos das mulheres da Tactical Tech é um exemplo.

 

Related searches : Social Campaigning - Campaigning Organization - Campaigning Work - Campaigning Organisation - Campaigning Against - Campaigning For - In Campaigning - Negative Campaigning - Campaigning Activities - Front-porch Campaigning - Campaigning For Office - Political Leaning